This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Heltai Jenő: Libertà (Szabadság in Italian)

Portre of Heltai Jenő

Szabadság (Hungarian)

Tudd meg : szabad csak az, akit
Szó nem butít, fény nem vakít,
Se rang, se kincs nem veszteget meg,
Az, aki nyíltan gyűlölhet, szerethet,
A látszatot lenézi, meg nem óvja,
Nincs letagadni, titkolni valója.
 
Tudd meg : szabad csak az, kinek
Ajkát hazugság nem fertőzi meg,
Aki üres jelszókat nem visít,
Nem áltat, nem ígér, nem hamisít.
Nem alkuszik meg, hű becsületéhez,
Bátran kimondja, mit gondol, mit érez.
 
Nem nézi azt, hogy tetszetős-e,
Sem azt, kinek ki volt, és volt-e őse,
Nem bámul görnyedőn a kutyabőrre
S embernek nézi azt is aki pőre.
Tudd meg : szabad csak az, aki
Ha neve nincs is, mégis valaki,
 
Vagy forró, vagy hideg, de sose langyos,
Tüzet fölöslegesen nem harangoz,
Van mindene, ha nincs is semmije,
Mert nem szorul rá soha senkire.
Nem áll szemébe húzott vaskalappal,
Mindég kevélyen szembe néz a Nappal,
 
Vállalja azt, amit jó társa vállal,
És győzi szívvel, győzi vállal.
Helyét megállja mindég, mindenütt,
Többször cirógat, mint ahányszor üt,
De megmutatja olykor, hogy van ökle....
Szabad akar maradni mindörökre.
 
Szabadság ! Ezt a megszentelt nevet
Könnyelműen, ingyen ajkadra ne vedd !
Tudd meg : szabad csak az,
Aki oly áhítattal mondja ki,
Mint Istenének szent nevét a jó pap.
Szabad csak az, kit nem rettent a holnap.
 
Ínség, veszély, kín meg nem tántorít
És lelki béklyó többé nem szorít.
Hiába őrzi porkoláb s lakat,
Az sose rab, ki lélekben szabad.
Az akkor is, ha koldus, nincstelen,
Gazdag, hatalmas, mert bilincstelen.
 
Ez nem ajándék. Ingyen ezt nem adják,
Hol áldozat nincs, nincs szabadság.
Ott van csupán, ahol szavát megértve
Meghalni tudnak, és élni mernek érte.
De nem azért dúlt érte harc,
Hogy azt csináld, amit akarsz,
 
S mindazt, miért más robotolt,
Magad javára letarold,
Mert szabadabb akarsz lenni másnál.
A szabadság nem perzsavásár.
Nem a te árud. Milliók kincse az,
Mint a reménység, napsugár, tavasz,
 
Mint a virág, mely dús kelyhét kitárva
Ráönti illatát a szomjazó világra,
Hogy abból jótestvéri jusson
Minden szegénynek ugyanannyi jusson.
Míg több jut egynek, másnak kevesebb,
Nincs még szabadság, éget még a seb.
 
Amíg te is csak másnál szabadabb vagy,
Te sem vagy még szabad, te is csak...
Gyáva rab vagy.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://blog.poet.hu/

Libertà (Italian)

Sappi: è libero solo colui, che dalle parole  
Non è istupidito, non è accecato dalla luce,
Non lo corrompe alcun titolo, né alcun bene,
Colui che è libero ad odiare e ad amare,
Disprezza l’apparenza, non la difende,
Non ha niente da negare, da nascondere.
 
Sappi: è libero solo colui, che è leale,
Dalla sua bocca non sgorgano menzogne,
Colui, che non strilla sterili frasi fatte,
Non t’illude, non falsifica, non promette,
Non transige, fedele al proprio onore,
Quel che pensa e sente, lo dice chiaramente.
 
Non guarda se è piacente se è ben accetto,
Chi era il suo avo, se mai ne ha avuto uno,
Del suo titolo non valuta il pro e il contro,
Considera l’uomo anche colui, ch’è nudo.
Sappi: è libero solo colui, che pur essendo
Senza nome, viene considerato qualcuno,
 
A volte rovente, o freddo, ma mai tiepido,
Che non gridi invano: al fuoco, al fuoco!
Anche se non possiede niente, ha tutto,
Perché non ha mai bisogno di nessuno.
Calato sugli occhi non porta il capello,
Fronteggia sempre il Sole in modo fiero.
 
Affronta ciò che il suo compagno affronta,
Regge il peso con il cuore e con la spalla.
Sa farsi onore tutte le volte, dappertutto,
Più delle volte accarezza, raramente è duro,
A volte fa sentire il peso del suo pugno…
La libertà, questo è il suo eterno sogno.
 
Libertà! Non pronunciare questo nome
Santificato a vuoto, in modo incurante!
Sappi: è libero solo colui, che la nomina
Con una tal timore e infinita riverenza,
Come il buon prete il nome di suo Dio,
E’ libero colui che non teme il futuro.
 
Non lo fa desistere carestia, pena, pericolo,
Catene spirituali non lo tengono legato.
Invano lo sorveglia carceriere, lucchetto,
Chi è libero nello spirito non è mai recluso,
Anche se fosse un mendicante o un indigente,
E’ ricco, potente perché è libero, senza catene.
 
Questo non è un dono. Non si dà gratuitamente.
Dove non v’è sacrificio, la libertà non esiste.
Esiste solo là dove è compresa la sua parola
Per lei osano vivere e son disposti a morire.
Ma la guerra per lei non s’infuriava
Per far tutto ciò, che a te più ti aggrada.
 
Che tutto quello, per cui altri hanno faticato,
Tu possa sovvertire al tuo proprio tornaconto.
Perché degli altri vorresti esser’ più libero,
Ma la libertà non si vende alla fiera, al peso.
Non è la tua merce. E’ il tesoro dei milioni,
Come la speranza, la primavera o il sole.
 
Come il fiore che schiude il suo calice rigoglioso
E inonda il mondo assetato con il suo profumo,
Che di questa spettanza, alla pari divisa, possa
Usufruire ogni povero nella stessa misura.
Se dalla libertà non tutti hanno la stessa quota,
Non si chiama vera libertà e la ferita brucia.
 
Finché anche tu sei più libero di qualcun altro,
Allora non sei libero neppure tu, anche tu sei…
Solo un prigioniero codardo.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap