Nagy László: Engelen og hundene (Az angyal és a kutyák in Norwegian)
Az angyal és a kutyák (Hungarian)Mellemet nyomta nehéz álom, gyémánt fénnyel szememet sütötte: láttam egy angyalt fönn a dombon tüskés akácosban megkötözve.
Átlátszó volt az angyal torka, benne a lélek föl és alá járt, sárga kutyák két lábra állva nyaggatták, csomóban tépték tollát.
Korán ébredtem, fájt a szívem, éreztem, valóság volt az álom, angyaltollat keresni mentem, hó ragyogott az egész világon.
|
Engelen og hundene (Norwegian)En tung drøm lå trykkende på mitt bryst og glitret med diamantens lys mot øynene: jeg så en engel bundet oppe på kollen i det tornfulle akasiekratt.
Engelens svelg var gjennomsiktig, jeg kunne se sjelen gå opp og ned i det, mens gule hunder stod omkring henne på to og drev gjøn med henne og rev i hennes fjær.
Jeg våknet tidlig og hadde vondt i hjertet, jeg skjønte at drømmen var virkelighet; jeg gikk for å lete etter englefjær og fant verden dekket av skinnende sne.
|