This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sebestyén Péter: Peisaj montan în Antarctica (Antarktisz hegyvidéke in Romanian)

Portre of Sebestyén Péter
Portre of P. Tóth Irén

Back to the translator

Antarktisz hegyvidéke (Hungarian)

Kínosan ügyelj, hogy ne lépj a koldusokra odalenn. A türelem első játszótere ez, félhomály, hólétocsogás. Odafenn pótdíjat szednek az erre rendeletben feljogosított személyek, akik mind az ismerőseid. Hovatovább rend lesz.
Az első vagon üres. Temérdek az utolsó talpalatnyi hely, s a pokolfehér szerelvény vígan siklik el. Az ötödik vagy hatodik megálló lesz az, amiről a fagyott csontvelő sem akar tudni, csak a hétpróbás emlékezet. Feltételes végállomás.
A mozgólépcsők itt is tele vannak, mindenki lefelé sorjázik, mindenki lefelé sorvad el. A csarnokból kilépve friss a lég, taxit keresel, s a távolban tavasz simogatja Antarktisz hegyvidékeit.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationAuthor

Peisaj montan în Antarctica (Romanian)

Fii foarte atent, să nu calci în picioare cerșetorii de jos. Acesta-i primul teren de joacă al răbdării, semiîntuneric, bălăceală în noroi. Acolo sus persoane autorizate prin decret adună suprataxă. Toți sunt cunoscuții tăi. În sfârșit va fi ordine.
Primul vagon e gol. Sunt multe ultimele locuri, și trenul alb ca iadul alunecă vesel. Stația a cincea sau a șasea va fi cea de care nu mai vrea să știe nici creierul degerat, doar amintirea oțelită. Stație condițională.
Scările rulante și aici sunt pline, toată lumea se pregătește de coborâre, toată lumea se atrofiază spre inferior. Ieșind din hol, aeru-i proaspăt, cauți un taxi, și în depărtare primăvara mângâie peisajul montan al Antarcticăi.



Uploaded byP. T.
Source of the quotation Traducător

minimap