This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kukorelly Endre: Wozu das Meer gut ist (Mire jó a tenger in German)

Portre of Kukorelly Endre

Mire jó a tenger (Hungarian)

A tenger látványosan tisztítja a szemet.
Tengert hallgatva tisztul a fülhallás, ha állok
a tengerben combig, tisztul rajtam a combhús.
Föld, föld!, kiabál a tengerész legény, viszont

a tenger! gondolom én, mikor meglátom
azt. A hajók fenekét lapogatja a hul-
lám, és halfajták úszkálnak le-föl
begyesen. A tenger mellett füdőszezonok

vannak, fürdőzéssel töltjük el szezonban az időt.
Ha belehaladok a vízbe, a sejtjeimben
sejtelmes, régi boldogságot érzek,

úszok olyankor, ujjongok vadul, és elég
hülyén vigyorgok, pontosan nem tudom, miért,
de az tény, hogy a tenger jól van kidolgozva.


Wozu das Meer gut ist (German)

Das Meer reinigt auf sehenswerte Weise
die Augen. Land, Land! ruft der Matrose,
aber Das Meer!, denke ich mir, wenn ich
das so seh. Den Schiffsboden streicheln die Wogen.

Fischarten schwimmen stolz auf und ab.
Sie verbringen ihre Zeit mit Baden. Am Meer
gibt es eine Badesaison. Bei Hö-
ren des Meeres klärt sich das Gehör.

Steh ich bis zu den Schenkeln im Meer,
so wird das Schenkelfleisch sauber. Geh ich
ins Wasser hinein, verspür ich in meinen Zellen

ein urahnungsvolles Glück. Ich schwimm los,
jauchze wild, feixe blöd, ich weiß nicht, warum –
das Meer ist wahrlich gut ausgeführt.



minimap