This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Juhász Gyula: Stari glumac (Öreg színész in Croatian)

Portre of Juhász Gyula
Portre of Čolaković, Enver

Back to the translator

Öreg színész (Hungarian)

Még ruganyosan jár-kel a szinen.
Hány éves, azt nem tudja senkisem.

A maszkja még, ha úgy kell, fiatal
S maradt számára is még diadal.

Az öltözőben sokszor elmereng,
Hogy hova tűnt a régi regement?

A régi tapsok forró zápora
Az ő fejére nem hull már soha.

A régi cimborák és szeretők
Nyugdíjba vagy a sírba mentek ők.

A régi koszorúk babérja int,
De nem találja régi álmait.

Az élete lejátszott, únt szerep
S a nagy süllyesztő egyre közelebb.

Az örök súgó azt susogja: Csend!
S négy deszka közt pihen meg odalent!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Stari glumac (Croatian)

Po sceni hoda još, vitko,
Koliko star je to ne zna nitko.

Maske ga mladim, kad treba, prave.
I za njega osta još malo slave.

U kostimu se zamisli često:
Sati sjaj gdje je i kako nesto?

Pljesaka bivših ognjene kiše
zapljusnut nikad neće ga više.

Sve ljubavnice, drugovi bivši,
u mirovinu il u grob su otišli.

Vijenaca starih lovor ga zove,
al zalud traži umrle snove.

Odglumljen život slaba je rola,
Sve bliže pada zavjesa bola.

Šaptalac vječni šapće: tišina!
Međ čet΄ri daske zove dubina.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap