This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ladányi Mihály: Cercasi (Kerestetik in Italian)

Portre of Ladányi Mihály
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Kerestetik (Hungarian)

Kerestetik 
egy nő aki eltart
amíg én verseket írok
Egy nő
akinek nincsenek káros szenvedélyei
vagyis
nem politizál
nem káromkodik
és nem jár haza részegen

Mert ez zavarna a versírásban

A versírásban amely
mint tudjuk egyre jobban
hasonlít a horgoláshoz
szemrontó
rosszul lehet élni belőle
ám ezzel szemben lassanként
teljesen fölösleges is

Egyszóval
kerestetik
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://urszu2.blogspot.com

Cercasi (Italian)

cercasi

una donna che mi mantiene

finché io scrivo le poesie

Una donna

che è priva di vizi,

ossia

non si occupa di politica,

non bestemmia

e non torna a casa ubriaca

 

Perché nello scrivere questo mi disturberebbe

 

Nello scrivere delle poesie

che come sappiamo sempre di più

somiglia al lavoro all’uncinetto

danneggia la vista

non rende abbastanza per vivere

d’altronde pian – piano

diventa del tutto superfluo

 

In una parola

cercasi

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap