This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szilágyi Domokos: Sotto la cinta (Övön alul in Italian)

Portre of Szilágyi Domokos
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Övön alul (Hungarian)

A szorítóban
övön alul ütött a másik.
Tíz másodperc -- csak ennyi
maradt a föltámadásig.
 
Hát megkóstoltam a halált.
Tisztességtelen volt a harc.
Mert ott sosem akarhatod,
amit akarsz.
 
Énnekem nem kell jutalom
(nem mintha kapnék valahol) --:
csak annyi, hogy fölmentsetek
a MÁSOK bűnei alól.
 
(1968)
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://www.mek.iif.hu

Sotto la cinta (Italian)

Nel quadrato
l’altro mi colpì sotta la cinta.
Dieci secondi – è quel che
rimase sino la resurrezione.
 
Dunque avevo assaggiato la morte.
La lotta era sleale.
Perché là non puoi volere mai,
ciò che ti sta a cuore.
 
A me il premio non serve,
(come se lo ricevessi da qualche parte) --:
è sufficiente, che mi assolviate
dagli ALTRUI peccati.
 
(1968)
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap