Beney Zsuzsa: Op de tenen (Lábujjhegyen in Dutch)
Lábujjhegyen (Hungarian)Csöndesen, lábujjhegyen menni el. És előtte hallgatni. Nem utólszor hanem most látni először a földet, a borszínű tenger hullámait. A hajókürtre meg sem rezzenni. Beállni a sor végére, mint abba a sorba. Lassan araszolni át az idő maradékán, már súlytalan teherrel. Tudni: ez az egyetlen feladat amely még vár, ez az egyetlenegy amit teljesítened kell, hogy majd szabad légy. Egyetlen, amit nem te teljesítsz.
|
Op de tenen (Dutch)Zachtjes weggaan, op de toppen van je tenen. En daarvoor zwijgen. Niet voor de laatste maar nu voor de eerste keer de aarde zien, de golven van de wijnkleurige zee. Bij de klank van de scheepshoorn niet eens beven. Achter in de rij gaan staan, als was het die rij. Langzaam voortschrijden door de resten van de tijd, met een last ontdaan van zijn gewicht. Weten: dit is de enige plicht die nog wacht, de enige die je nog moet vervullen, om daarna vrij te zijn. De enige die je niet zelf zult vervullen.
|