This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szenes Anikó: Un minuto (Egy perc in Italian)

Portre of Szenes Anikó

Egy perc (Hungarian)

Elmúlt évezredeknek és az

Utánam jövendőknek határán állok,

S ifjúságom perzselő csókjával

Megcsókolom Kineret örökkévalóságod.

 

Én csupa láng voltam, te aki voltál.

Arcod hűvös volt, gondtalan.

Rugalmas, lágy bársonytested

Elnyúlt a hegység karjaiban.

 

Én most elmegyek. Visszajövek-e –

S mikor – azt nem tudom.

De az örökkévalóság csókja

Égni fog az ajkamon.

 

Chacér Kineret (Maagan), 1941.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationwww.andi.hu

Un minuto (Italian)

Sto al confine tra millenni passati,

E altri, che dopo di me devono venire,

Con i baci ardenti della mia giovinezza

Bacio la tua immortalità Kineret.

 

Io ardevo di fuoco, tu sempre lo stesso.

Avevi l’aspetto distaccato e tranquillo.

Tuo corpo vellutato morbido e flessuoso

Si abbandonava tra le braccia del massiccio.

 

Adesso, io vado via. Tornerò –

Ma quando – non è dato da sapere,

Ma il bacio dell’immortalità,

Sulle mie labbra arderà per sempre.

 

Chacér Kineret (Maagan), 1941.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsajàt

minimap