This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Röhrig Géza: de profundis (frammento) (de profundis (részlet) in Italian)

Portre of Röhrig Géza

de profundis (részlet) (Hungarian)

tetszhalott
ha fölriad koporsójában
s üvölt bár maga sm hiszi hogy hallják
 
hat láb vastag tömés alól üvölt
fent zümmög a béke
jól szigetel a füld
 
így ordít bennem is hiányod a makacs
nem érzem
nem tudom
de vagy te vagy
 
lángját behúzza
elnyel a sötét
noncs füstszag
a gyertyám tehát ég
ujjongok
tán elhamarkodtam
a tűz is csak tetszhalott a kanócban



Uploaded byCikos Ibolja
PublisherMagvető
Source of the quotationaz ember aki a cipőjében hordta gyökereit
Publication date

de profundis (frammento) (Italian)

il morto apparente
se sobbalza nella sua bara
urla pur sapendo che non lo sentiranno
 
urla sotto sei piedi di falda
sopra ronza la pace
isola bene la terra
 
dentro di me così urla la tua ostinata mancanza
non sento
non so
ma ci sei tu ci sei
 
si ritrae la sua fiamma
m’inghiotte il buio
non v’è odore di fumo
arde dunque la mia candela
esulto
forse affrettatamente
anche il fuoco è solo morto apparente nel stoppino
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap