I poeti lavorano di notte (Italian)
I poeti lavorano di notte quando il tempo non urge su di loro, quando tace il rumore della folla e termina il linciaggio delle ore. I poeti lavorano nel buio come falchi notturni od usignoli dal dolcissimo canto e temono di offendere iddio ma i poeti nel loro silenzio fanno ben più rumore di una dorata cupola di stelle.
Uploaded by | Cikos Ibolja |
Source of the quotation | http://www.aldamerini.it |
|
A költők éjszaka dolgoznak (Hungarian)
A költők éjszaka dolgoznak
mikor az idő nem sarkalja őket
mikor elcsitul a tömeg zaja
és véget ér az órák zaklatása.
A költők sötétben dolgoznak
mint az éjjeli sólyom vagy
az elbűvölő hangú fülemüle
és attól tartanak, hogy megsértik Istent
de a költők a saját csendjükben
sokkal több zajt okoznak
mint a csillagok arany boltozata.
|