This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bjørnson, Bjørnstjerne: Olav Trygvason (Olav Trygvason in Hungarian)

Portre of Bjørnson, Bjørnstjerne
Portre of Hajdu Henrik

Back to the translator

Olav Trygvason (Norwegian)

Brede sejl over Nordsjø går;
højt på skansen i morgnen står
Erling Skjalgson fra Sole, –
spejder over hav mot Danmark:
„Kommer ikke Olav Trygvason?“

Seks og femti de drager lå,
sejlene fallt, mot Danmark så
solbrænte mænn; – da steg det:
„Hvor bliver Ormen lange?
kommer ikke Olav Trygvason?“

Men da sol i det annet gry
gik av hav uten mast mot sky,
blev det som storm at høre:
„Hvor bliver Ormen lange?
kommer ikke Olav Trygvason?“

Stille, stille i samme stund
alle stod, ti fra havets bund
skvulpet som suk om flåden:
„Tagen er Ormen lange,
fallen er Olav Trygvason.“

Sidenefter i hundre år
norske skibe til følge får –
helst dog i månenætter:
„Tagen er Ormen lange,
fallen er Olav Trygvason.“



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://no.wikisource.org

Olav Trygvason (Hungarian)

Kint a jeges vizek felett
árboc tépi a zord szelet.
Solei Erling Skjalgson
Dánia síkja felé s:
„Merre fut Olav Trygvason?"

Ötvenhat busa tat konyul
iszonyodón és iszonyul.
Marcona hősök búgják:
„Hol marad Orm vezérünk?
Merre fut Olav Trygvason?"

Csakhogy az új nap sem mutat
égfúró vitorlarudat.
Mintha a szélvész zúgná:
„Hol marad Orm vezérünk?
Merre fut Olav Trygvason?"

Hirtelen ólmos és rekedt
gyász lepi el a szíveket.
Sóhaj buggyan a mélyből:
„Vasban ül Orm vezérünk!
Elesett Olav Trygvason!"

És azóta a tengerek
habjai nyögve rengenek
minden holdfényes éjen:
„Vasban ül Orm vezérünk!
Elesett Olav Trygvason!"



Uploaded byP. T.
Source of the quotationH. H.

Related videos


minimap