This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics: Goya (Гойя in English)

Portre of Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics

Гойя (Russian)

Я - Гойя!

Глазницы воронок мне выклевал ворон,

           
слетая на поле нагое.


Я - Горе.


Я - голос

Войны, городов головни

на снегу сорок первого года.


Я - Голод.


Я - горло


Повешенной бабы, чье тело, как колокол,


било над площадью голой...


Я - Гойя!


О, грозди


Возмездья! Взвил залпом на Запад -


я пепел незваного гостя!


И в мемориальное небо вбил крепкие звезды -

Как гвозди.

Я - Гойя.

1959



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://sites.google.com

Goya (English)

I’m - Goya!
On the barren ground, 
            a raven gouged out my eyeballs gorily.

I’m - Worry.

I’m - the voice of
The war; the debris of cities 
            destroyed in the snows of the early forties.

I’m - Fraud.

I’m the throat
Of the woman hanged, whose body above the courtyard 
            beat like a church-bell, glowing.

I’m - Goya!

O, Grapes 
of Wrath! With passion, I heaved to the West
            the ashes of guests unwanted!
and hammered durable stars like nails into 
the skies of glory.

I’m - Goya.

1959



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://sites.google.com

minimap