This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kuzmin, Mihail Alekszejevics: Wenn man zu mir... (Когда мне говорят... in German)

Portre of Kuzmin, Mihail Alekszejevics

Когда мне говорят... (Russian)

Когда мне говорят: «Александрия»,

я вижу белые стены дома,

небольшой сад с грядкой левкоев,

бледное солнце осеннего вечера

и слышу звуки далеких флейт.

 

Когда мне говорят: «Александрия»,

я вижу звезды над стихающим городом,

пьяных матросов в темных кварталах,

танцовщицу, пляшущую «осу»,

и слышу звук тамбурина и крики ссоры.

 

Когда мне говорят: «Александрия»,

я вижу бледно-багровый закат над зеленым морем,

мохнатые мигающие звезды

и светлые серые глаза под густыми бровями,

которые я вижу и тогда,

когда не говорят мне: «Александрия!»



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://scanpoetry.ru/poetry/3476

Wenn man zu mir... (German)

Wenn man zu mir »Alexandria« sagt,

seh ich weiße Häuserwände,

ein Gärtchen mit Levkojenbeet,

die blasse Sonne des herbstlichen Abends

und hör im Fernen Flötenklänge.

 

Wenn man zu mir »Alexandria« sagt,

seh ich die Sterne still über der Stadt,

betrunkne Matrosen in finsteren Vierteln,

eine Tänzerin beim Tanzen der »Wespe«,

hör Tamburinklänge und Streiterein.

 

Wenn man zu mir »Alexandria« sagt,

seh ich den blassroten Sonnuntergang über dem grünen Meer,

die zotteligen Wandelsterne

und helle graue Augen unter dichten Brauen,

die ich auch dann noch sehe,

wenn man zu mir nicht »Alexandria« sagt.

 

 

1905 – 1908



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://home.arcor.de

minimap