This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Brodszkij, Joszif Alekszandrovics: Odisseo a Telemaco (Одиссей Телемаку in Italian)

Portre of Brodszkij, Joszif Alekszandrovics

Одиссей Телемаку (Russian)

Мой Телемак,

Троянская война

окончена. Кто победил — не помню.

Должно быть, греки: столько мертвецов

вне дома бросить могут только греки...

И все-таки ведущая домой

дорога оказалась слишком длинной,

как будто Посейдон, пока мы там

теряли время, растянул пространство.

 

Мне неизвестно, где я нахожусь,

что предо мной. Какой-то грязный остров,

кусты, постройки, хрюканье свиней,

заросший сад, какая-то царица,

трава да камни... Милый Телемак,

все острова похожи друг на друга,

когда так долго странствуешь, и мозг

уже сбивается, считая волны,

глаз, засоренный горизонтом, плачет,

и водяное мясо застит слух.

Не помню я, чем кончилась война,

и сколько лет тебе сейчас, не помню.

 

Расти большой, мой Телемак, расти.

Лишь боги знают, свидимся ли снова.

Ты и сейчас уже не тот младенец,

перед которым я сдержал быков.

Когда б не Паламед, мы жили вместе.

Но может быть и прав он: без меня

ты от страстей Эдиповых избавлен,

и сны твои, мой Телемак, безгрешны.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.sschool8.narod.ru

Odisseo a Telemaco (Italian)

Telemaco mio,

la guerra di Troia è finita.

Chi ha vinto non ricordo.

Probabilmente i greci: tanti morti

fuori di casa sanno spargere

i greci solamente. Ma la strada

di casa è risultata troppo lunga.

Dilatava lo spazio Poseidone

mentre laggiù noi perdevamo il tempo.

 

Non so dove mi trovo, ho innanzi un'isola

brutta, baracche, arbusti, porci e un parco

trasandato e dei sassi e una regina.

Le isole, se viaggi tanto a lungo,

si somigliano tutte, mio Telemaco:

si svia il cervello, contando le onde,

lacrima l'occhio -- l'orizzonte è un bruscolo -,

la carne acquatica tura l'udito.

Com'è finita la guerra di Troia

io non so più e non so più la tua età.

 

Cresci Telemaco. Solo gli Dei

sanno se mai ci rivedremo ancora.

Ma certo non sei più quel pargoletto

davanti al quale io trattenni i buoi.

Vivremmo insieme, senza Palamede.

Ma forse ha fatto bene: senza me

dai tormenti di Edipo tu sei libero,

e sono puri i tuoi sogni, Telemaco.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.youtube.com

Related videos


minimap