This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kiš, Danilo: M. T. asszony halálhíre nyomán (Na vest o smrti gospođe M.T. in Hungarian)

Portre of Kiš, Danilo
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Na vest o smrti gospođe M.T. (Serbian)

Kakav dobro obavljen posao, Smrti,
kakav uspeh,
srušiti takvu tvrđavu!
Požderati toliko mesa,
skrckati toliko kostiju
za tako kratko vreme.
Potrošiti toliku energiju,
brzo, kao kad se ispuši cigareta.
Kakav je to bio posao, Smrti,
kakva demonstracija sile.
(Kao da ti ne bismo
verovali na reč.)

 
pesma posvećena Miri Trailović (15.08.1989)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://sites.google.com

M. T. asszony halálhíre nyomán (Hungarian)

Te Halál, micsoda pazarul elvégzett munka,
micsoda siker,
ilyen várat ledönteni!
Ilyen rövid idő alatt ennyi húst felfalni,
ennyi csontot összezúzni.
Ennyi energiát elherdálni,
oly gyorsan, mintha egy cigarettát szívna el.
Milyen munka volt ez, te Halál,
micsoda erőfitogtatás.
(Mintha szavaidban
kételkednénk.)
 
Mira Trailović jugoszláv rendezőnő (1924-1989).



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap