This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kiš, Danilo: Natura Morte (Natura Morte in Hungarian)

Portre of Kiš, Danilo
Portre of P. T.

Back to the translator

Natura Morte (Serbian)

Za Milana M.

A l’horizon jedna ptica
a u tanjuru hladna pizza.

Sunce zalazi, sjedim u shadow,
takvoj se sreći nisam nado;

takvoj se nisam nadao sreći
(evo stiže i batak pileći).

Uskoro ću, Herren und Damen,
prileći
zauvijek
pod ciklame(n).

Amen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://jugoslovenskapoezija.blogspot.hu

Natura Morte (Hungarian)

Milana M-nek

A horizonton egy madár
a tálon hideg pizza vár.

A nap lenyugszik, árnyékba ül,
ily boldogság ritkán sikerül;

nem remélt ekkora boldogságot
(Megkapta a csirkecombot).

Nemsokára, Herren und Damen,
elheverül
a ciklámen
örökre fölibe kerül.

Ámen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap