This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Stojičić, Milenko: Isten a nyomdában, édes Istenem (Bog u štampariji, mili Bože in Hungarian)

Portre of Stojičić, Milenko
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Bog u štampariji, mili Bože (Serbian)

Olovka žiga, list se nadima,

zvoni pisaća mašina za bolovanje.

U štampariji knjiga nježno

dovedena do zrelosti forme.

 

Uzbuna među crnim umjetnicima,

alhemičarima zlata u olovu.

 

Čekamo Hristana* da sjajne svoje greške

zvanično objavi,  i primljen bude

u Udruženje Književnika.

 

                                       Post scriptum          

                          Zdravlje pisanja, sreća pjesme,

                                      liturgija na

                                           papiru!

*Hristan – izmišljen mladi pesnik



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Isten a nyomdában, édes Istenem (Hungarian)

Zsibbad a penna, püffed a papír,

betegszabadságért könyörög az írógép.

A nyomdában a könyvet

finom kezek munkája érlelte.

 

Riadó a fekete művészek,

az ólom alkimistái között.

 

Krisztiánt várjuk hogy hivatalosan

ismerje be hibáit és végre

az Írószövetség tagja lehessen.

 

                                    Post scriptum

                      Az írás gyönyöre, a költemény öröme,

                                     istentisztelet

                                       a papíron!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap