This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Mićević, Kolja: A szerelmi ágyon (Na ljubavnom ležaju in Hungarian)

Portre of Mićević, Kolja
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Na ljubavnom ležaju (Serbian)

Samo nasladi s usnama
     i samo nasladu levaj
da se tvoja sluz uljana
     sva upije u moj ležaj

i tu se, nikad uspravna,
     čisti klonuli titraj,
pre nego što te uspava
     moj dah, sa mnom igraj

a kada nas Pospanko
     prokaže i san ovan
pričaću tebi potanko
     naš apsolutni očaj

i shvatićeš s usana
     (al suzama ne odaj)
da su nam već uzana
     grla za sav taj očaj.



Uploaded byFehér Illés
PublisherGlas Banja Luka
Source of the quotationStopa sna
Bookpage (from–to)str. 78
Publication date

A szerelmi ágyon (Hungarian)

Ajkadon csak a gyönyör
     s újra a gyönyört kívánod
míg áradó nedved gyötör
     s utánad ágyamba szivárog

itt soha nem feszélyez
     bágyasztó lebegés kínja
mielőtt álmot lélegez
     ajkad, játssz velem újra

de ha a kábult álom
     cserbenhagy bennünket
apránként megsúgom
     miért vagyunk levertek

és megérted a szóból,
     (de titkold el a sírást)
kiszáradó torkunkból
     a vad kétségbeesést.

 
„Post coitum omne animal triste est” (’Közösülés után minden élőlény szomorú’) -Szent Ágoston-



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap