За човека који је погубио пергаменте (Serbian)
Тражим помиловање за човека који се вратио с дуга пута а погубио доказе и пергаменте да је онај за кога се каже и који јесте, те му људи не верују на гола слова. За човека који руком показује охлађени димњак свога крова и травом зараслу стазу до прага, а нико му неће да посведочи да је проводио тамо дане. За човека кога жива сахране па није ни на земљи ни у њеној тами и мемли. За витеза коме су руку љубиле мајке и кога су благосиљали старци докле не посече троглаву неман граду испред самих довратака, док не потуче по стењу шарке и не повади змијске жалце из ногу босе чобанчади, а кога забораве за трен ока, још док гледају мртву аждају и мртву шарку и поскока. За човека на кога се заборавом и они баце које из чељусти немани спасе. За војника који буквице нема а без књиге царске важне не може цару да докаже да је у рату задобио седам рана без пребола, да има на прсима ожиљака више него у грудобрана, да му још телом метак кола. За војника кога кад борба прође баце као сломљену пушку у старо гвожђе. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://sites.google.com/site/projectgoethe |
|
Az emberért aki elveszítette iratait (Hungarian)
Kegyelmet kérek
az embernek
aki messzi útról jött
de elveszítette iratait, bizonylatait,
hogy bizonyíthassa ő az akinek
vallja magát,
mert az emberek nem hisznek a puszta beszédnek.
Az embernek aki kezével rámutat
házára, a tetőn kihűlt kéményre,
a fűvel benőtt bejáratra,
és senki sincs aki tanúsítaná,
napjait ott töltötte.
Az embernek, akit élve temettek el
és nincs a földön
de árnyékában,
mocsarában sem.
A harcosnak
akinek kezét anyák csókolták
és akit öregek áldottak
mikor a város kapuja előtt
legyőzte a háromfejű szörnyet,
mikor agyonvágta a sziklán a viperát
és a mezítlábas pásztorlány
lábából kivette méregfogát,
de abban a pillanatban elfeledték,
mikor meglátták a halott sárkányt,
halott csörgőkígyót és viperát.
Az embernek akit azok is elfelednek
akiket a démon szorításából mentett.
A katonának aki katonakönyv,
e fontos császári okmány nélkül
nem tudja bizonyítani a császárnak,
a háborúban hét sebet kapva
sem járt pihenő számára,
mellén a mellvédnél
is több a hegesedés,
testében most is golyót hord.
A katonának akit a csata után
mint törött puskát
dobnak félre.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://feherilles.blogspot.com |
|