Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Lasker-Schüler, Else: To the Barbarian (I cover your face) (Dem Barbaren (Ich liege in den Nächten) Angol nyelven)

Lasker-Schüler, Else portréja
Beilharz, Johannes portréja

Vissza a fordító lapjára

Dem Barbaren (Ich liege in den Nächten) (Német)

Ich liege in den Nächten

Auf deinem Angesicht.

 

Auf deines Leibes Steppe

Pflanze ich Zedern und Mandelbäume.

 

Ich wühle in deiner Brust unermüdlich

Nach den goldenen Freuden Pharaos.

 

Aber deine Lippen sind schwer,

Meine Wunder erlösen sie nicht.

 

Hebe doch deine Schneehimmel

Von meiner Seele –

 

Deine diamantnen Träume

Schneiden meine Adern auf.

 

Ich bin Joseph und trage einen süßen Gürtel

Um meine bunte Haut.

 

Dich beglückt das erschrockene Rauschen

Meiner Muscheln.

 

Aber dein Herz läßt keine Meere mehr ein.

O du!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://91760.forumromanum.com

To the Barbarian (I cover your face) (Angol)

I cover your face

With my body and soul at night.

 

I plant cedars and almond trees

On the steppe of your body.

 

Tirelessly I search your chest

For Pharaoh’s golden treasures.

 

But your lips are heavy,

My miracles cannot redeem them.

 

Why won’t you lift your snowy skies

From my soul –

 

Your diamond dreams

Are cutting my veins.

 

I am Joseph wearing a sweet belt

Around my gaudy skin.

 

You are delighted by my sea shell’s

Frightened sound.

 

But your heart no longer

Lets the sea come in.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.thedrunkenboat.com

minimap