Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ringelnatz, Joachim: Hontalan (Heimatlose Magyar nyelven)

Ringelnatz, Joachim portréja
Weöres Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

Heimatlose (Német)

Ich bin fast

Gestorben vor Schreck:

In dem Haus, wo ich zu Gast

War, im Versteck,

Bewegte sich,

Regte sich

Plötzlich hinter einem Brett

In einem Kasten neben dem Klosett,

Ohne Beinchen,

Stumm, fremd und nett

Ein Meerschweinchen.

Sah mich bange an,

Sah mich lange an,

Sann wohl hin und sann her,

Wagte sich

Dann heran

Und fragte mich:

"Wo ist das Meer?"



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.joergalbrecht.de/es

Hontalan (Magyar)

Az elébb

Majd megölt ijedtem:

A házban, hol vendég

Voltam, rejtekben

Mozgott

Mocorgott

Hirtelen egy deszka-sarokban,

Klozett mellett dobozban

Láb nélkül az

Idegen, kedves, szótlan

Tengerimalac.

Nézett riadtan,

Rám bámult hosszan,

Tűnődött, mint ki nem mer,

Végre

Bátorodottan

Tőlem kérdte:

„Hol van a tenger?”



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.dramateka.hu

minimap