Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Ringelnatz, Joachim: Hazátlan (Heimatlose Magyar nyelven)

Ringelnatz, Joachim portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

Heimatlose (Német)

Ich bin fast

Gestorben vor Schreck:

In dem Haus, wo ich zu Gast

War, im Versteck,

Bewegte sich,

Regte sich

Plötzlich hinter einem Brett

In einem Kasten neben dem Klosett,

Ohne Beinchen,

Stumm, fremd und nett

Ein Meerschweinchen.

Sah mich bange an,

Sah mich lange an,

Sann wohl hin und sann her,

Wagte sich

Dann heran

Und fragte mich:

"Wo ist das Meer?"



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.joergalbrecht.de/es

Hazátlan (Magyar)

Holtra ijedtem,

Mikor házi vendég

Voltam, s zaj törte csendem

Nemrég.

Valami kucorgott,

Valami izgett-mozgott hirtelen,

Deszka mögött, a vécé mellett,

Valami rejlett.

Egy dobozban volt a vacka.

Furcsán, de kedvesen, ahogy csak tőle tellett,

Egy kis tengerimalacka

Szorongva megfigyelt,

Hosszasan megfigyelt -

Látszott, mint benne egy gondolat suhan -

S kérdéssel készen,

Láb nélkül lépett,

Aztán merészen

Megkérdte tőlem: a tenger merre van?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. A. K.

minimap