Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Celan, Paul: Psalm (Psalm Angol nyelven)

Celan, Paul portréja

Psalm (Német)

Niemand knetet uns wieder aus Erde und Lehm,

niemand bespricht unseren Staub.

Niemand.

 

Gelobt seist du, Niemand.

Dir zulieb wollen

wir blühn.

Dir

entgegen.

 

Ein Nichts

waren wir, sind wir, werden

wir bleiben, blühend:

die Nichts-, die

Niemandsrose.

 

Mit

dem Griffel seelenhell,

dem Staubfaden himmelswüst,

der Krone rot

vom Purpurwort, das wir sangen

über, o über

dem Dorn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lyrikline.de

Psalm (Angol)

No one kneads us again out of earth and clay

no-One summons our dust.

No one.

 

Blessed art thou, No One.

In thy sight would

we bloom.

In thy

spite .

 

A nothing

we were, are now, and ever

shall be, blooming:

the nothing-,

the No-One’s- Rose.

 

With

our pistil soul-bright,

our stamen heaven-waste,

our corona red

from the purpleword we sang

over, oh over

the thorn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.celan-projekt.de

Kapcsolódó videók

Paul Celan/Psalm from Istvan Horkay on Vimeo.


minimap