Liliencron, Detlev von : Bál után (Nach dem Ball Magyar nyelven)
|
Nach dem Ball (Német)Setz in des Wagens Finsternis Getrost den Atlasschuh. Die Füchse schäumen ins Gebiß, Und nun, Johann, fahr zu. Es ruht an meiner Schulter aus Und schläft, ein müder Veilchenstrauß, Die kleine blonde Comtesse.
Die Nacht versinkt in Sumpf und Moor, Ein erster roter Streif. Der Kiebitz schüttelt sich im Rohr Aus Schopf und Pelz den Reif. Noch hört im Traum der Rosse Lauf, Dann schlägt die blauen Augen auf Die kleine blonde Comtesse.
Die Sichel klingt vom Wiesengrund, Der Tauber gurrt und lacht, Am Rade kläfft der Bauernhund, All Leben ist erwacht. Ach, wie die Sonne köstlich schien, Wir fuhren schnell nach Gretna Green, Ich und die kleine Comtesse.
|
Bál után (Magyar)Atlaszcipős kis lábadat dugd a kocsiba, szentem, két paripánk zablát harap, hajtsál Johann, de menten! Mint lankadt ibolyacsokor elszunnyad és reám omol a drága, szőke komtessz.
Az éj ködös, egyadta sár, az égen egy piros csík. Megrebben a bibic-madár, és a harmatba mosdik. Száguldanak jó lovaink, s kökényszemével rámtekint a drága, szőke komtessz.
Rétről a sarló hangja szól, a gerle búg fel olykor, harapja a kocsink s csahol a kuvasz és komondor. Sütött a nap, zengett a fény, hogy Gretna Greenbe mentem én, én - és a szőke komtessz.
|