Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bobrowski, Johannes: Menedék (Herberge Magyar nyelven)

Bobrowski, Johannes portréja
Kalász Márton portréja

Vissza a fordító lapjára

Herberge (Német)

Licht, herab
mit des Klettenblatts
Neigung, die Zeile Licht –
Wind, der gläserne Flügel
rührt auf dem Ufer.
 
Komm und geh und kehr wieder,
komm und bleib, ein Haus,
Nebelhaus, steht vor dem Wald,
Dächer aus Rauch,
Türme aus Vogelrufen,
Birkenzweige abends verschließen die Tür.
 
Ruhlos liegen wir dort,
Schattentuch auf der Schulter,
um die Fischerfeuer
gehn mit den rötlichen Flossen
die Lüfte, du sprichst, fremde Stimme,
ich hör dich mit fremdem Ohr.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://books.google.hu/books

Menedék (Magyar)

Fény, alá
a bojtorjánlevél
hajlásával, fény verssora -
szél, az üvegszárny
zirren a parton.
 
Gyere, menj el, gyere megint,
gyere s maradj, olyan ház,
köd-ház, erdőszegélyen áll,
teteje füst,
tornyai madárhangok,
nyírágak zárják be este az ajtót.
 
Nyugtalan heverünk ott,
vállunkon árnyékkendő,
a halásztüzek
körül pirosló uszonnyal
szellőcskék, beszélsz, idegen hang,
idegen füllel hallak én.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. M.

minimap