Kirsch, Sarah: Already the Air Smells of Snow (Die Luft riecht schon nach Schnee Angol nyelven)
Die Luft riecht schon nach Schnee (Német)Die Luft riecht schon nach Schnee, mein Geliebter Trägt langes Haar, ach der Winter, der Winter der uns Eng zusammenwirft steht vor der Tür, kommt Mit dem Windhundgespann. Eisblumen Streut er ans Fenster, die Kohlen glühen im Herd, und Du Schönster Schneeweißer legst mir deinen Kopf in den Schoß Ich sage das ist Der Schlitten der nicht mehr hält, Schnee fällt uns Mitten ins Herz, er glüht Auf den Aschekübeln im Hof Darling flüstert die Amsel.
|
Already the Air Smells of Snow (Angol)Already the air smells of snow, my beloved Wears his hair long, alas winter, that winter which Throws us close together is almost upon us, comes on With its team of greyhounds, scattering Frostwork on the window. The coals are aglow in the hearth, and You most beautiful one you snow-white one bury your head in my lap I say that is The sled which won't stop anymore; snow is falling Into our very hearts, it glows On the ash cans in the yard Darling whispers the blackbird
|