Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Klemt, Henry-Martin: Ábrahám dala (Abrahams Lied Magyar nyelven)

Klemt, Henry-Martin portréja
P. T. portréja

Vissza a fordító lapjára

Abrahams Lied (Német)

Ein Himmel mit Sternen

aus Blech, ein Keller voll

Leichengeruch und ein Benz,

der den Prostatakrebs

zum Stab fahren soll,

 

Erektionen, niedergesoffen

beim Ball der Wohltätigkeit,

sind die Macht. Sonst nichts.

Aber das zu begreifen,

braucht der Mensch Zeit.

 

So alt muss er erst einmal

werden, wenn sie ihn bedroht,

so hart, sein Versteck

nicht zu verraten und sich

tot zu stelln vor dem Tod,

 

weil kein Engel erscheint

an dem verschissnen Altar,

wo ich meinen Sohn

schlachte für sieben Milliarden

Barrel im Jahr.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.viademica.de

Ábrahám dala (Magyar)

Egy ég bádogcsillagokkal,

egy pince hullaszaggal

telve és egy Benz,

ami a prosztatarákot

fuvarozza csapatostul,

 

erekciók, megrészegülve

a jótékonyság labdájától,

a hatalom. Nincs egyéb.

De ahhoz, hogy megértse,

idő kellett az embernek.

 

Így muszáj megöregednie,

ha megfenyegette őt,

oly keményen, ne árulja el

rejtekhelyét, és halottnak

téve magát a halál előtt,

 

mert angyal nem mutatkozott

a szaros oltáron

ahol a fiam

leöltem hét milliárd

hordóért évente.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásasaját

minimap