Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Kis könnykorsó (Tränenkrüglein Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja
Tandori Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Tränenkrüglein (Német)

Andere fassen den Wein, andere fassen die Öle

in dem gehöhlten Gewölb, das ihre Wandung umschrieb.

Ich, als ein kleineres Maß und als schlankestes, höhle

mich einem ändern Bedarf, stürzenden Tränen zulieb.

 

Wein wird reicher, und Öl klärt sich noch weiter im Kruge.

Was mit den Tränen geschieht? - Sie machten mich schwer,

machten mich blinder und machten mich schillern am Buge,

machten mich brüchig zuletzt und machten mich leer.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de

Kis könnykorsó (Magyar)

Édes bor csobban más korsók öblös ölében,

kottyan síma olaj boltos mélyeiken.

Bennem a kisebb, karcsu edényben,

omló könnyeknek tárul a tér kecsesen.

 

Ízesül egyre a bor, s az olaj még tisztul edényén.

Mit tesz a könny? - Én éreztem: sürü lesz,

vakká tesz, vacogóssá ront, így lettem a végén

gyönge, törékeny héj, így törten üres.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. D.

minimap