Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

George, Stefan: Visit (Besuch Angol nyelven)

George, Stefan portréja

Besuch (Német)

Sanftere sonne fällt schräg

Durch deiner mauer scharten

In deinen kleinen garten

Und dein haus am gehäg.

 

Schwirren die vögel im plan,

Regen sträuche die ruten:

Ziehen nach tagesgluten

Erste wandrer die bahn.

 

Fülle die eimer nun strack!

Netze im pfade die kiese

Büsche und beete der wiese

Häng-ros und güldenlack!

 

Und bei der wand am gestühl

Brich den zu wirren eppich!

Streue blumen zum teppich!

Duftend sei es und kühl.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.alb-neckar-schwarzwald.de

Visit (Angol)

Sun with a mellower fall

Plot of your garden edges,

Slants through the house in hedges

Down through gaps in the wall.

 

Birds are astir on the grass,

Twigs of bushes are blowing,

After the daystar's glowing

Fares now again pass.

 

Fill then the bucket straightway!

Shower the gravel and osiers,

Flowers unfolding in closures,

Wall-bloom and rose asway!

 

And near the bricks by the seat,

Break the ivy too lavish!

Buds for a carpet ravish!

Cool be the air and sweet.

 

 

Carol North Valhope and 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.alb-neckar-schwarzwald.de

minimap