Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lenau, Nikolaus: A nádi dalokból - Naplemente (Aus dem Schilfliedern - Sonnenuntergang Magyar nyelven)

Lenau, Nikolaus portréja

Aus dem Schilfliedern - Sonnenuntergang (Német)

Sonnenuntergang;

Schwarze Wolken zieh'n,

O wie schwül und bang

Alle Winde flieh'n!

 

Durch den Himmel wild

Jagen Blitze, bleich;

Ihr vergänglich Bild

Wandelt durch den Teich.

 

Wie gewitterklar

Mein' ich dich zu seh'n,

Und dein langes Haar

Frei im Sturme weh'n!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://myweb.dal.ca/waue/Trans/Lenau-Schilf.html

A nádi dalokból - Naplemente (Magyar)

Naplemente van,

gyászos fellegek,

szél sír untalan,

sírva ellebeg.

 

Villám sáppadón

száll az ég alatt,

képe lenn a tón

gyorsan átszalad.

 

Villám fényinél

téged látlak itt:

lengeti a szél

hosszú fürtjeid!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://csicsada.freeblog.hu/archives

minimap