Bleutge, Nico: Vándorló részecskék, a meglátás (wandernde teilchen, das sehen Magyar nyelven)
|
wandernde teilchen, das sehen (Német)war diese eine bewegung, der landschaft punkte vorzugeben sicherungskästen, knoten, die in den fels gestemmten pfosten aus holz, und die eingewickelten boote. das meer
kehrte langsam ans ufer zurück, an den bruchstellen sickerte luft durch die steine und senkte den druck in den ohren. hörspuren, wärmere töne, das ein-
und ausfahren des zuges an den berghängen: dieser weiche rhythmische schwung, der die häuser nach oben holte das licht vor den fenstern stieg leise mit, eine zarte drehung
hielt die schultern über der sandfläche fest ihre grob geschliffenen kanten bogen sich ein in die mulden der strandmauer, hinter die tangpfade
griffen vereinzelt zweige, die kleinen bewässerungsgräben vor den garben aus reisig und stroh, die sich feucht dehnenden beete. nur auf den schmalen kalkterrassen
gab die luft ein wenig nach, und die töne wurden leichter von den büschen angelockt, von den auf- und abtauchenden blättchen. bis an die brüstung
der hangtreppe kamen die wellen heran, ihre flechten aus seegras verschluckten die hand und die öligen teilchen die sich streckten und wieder zusammenzogen
|
Vándorló részecskék, a meglátás (Magyar)az egyetlen mozdulat, mely a táj elé pontokat tesz mentőszekrényeket, kötegeket, a sziklának feszített faoszlopokat, és becsomagolt csónakokat. a tenger
lassan visszatért a parthoz, a törések helyén levegő szivárgott a köveken át és csökkentette a fülekben a nyomást. hangnyomok, melegebb tónusok, a ki –
és befelé közlekedő vonat a hegyoldalakon: ez a puha ritmikus lendület, amely a házakat felemelte az ablakok előtt a fény is halkan szállt vele fel, egy finom fordulat
fogva tartotta az oromvállakat a homokfelület fölött durván csiszolt élei bekanyarodtak a strand falának mélyedéseibe, a moszatos ösvény
után nyúltak elszigetelt ágak, kis öntözőárkok rőzse- és szalmakévék és nedvesen tovahúzódó ágyások. csak a keskeny mészteraszokon
lazult kissé fel a levegő és a tónusokat könnyebben magukhoz csábították a bokrok, meg a föl- és alámerülő levélkék. a hullámok feljöttek
a lejtő lépcsős mellvédjéig, tengerifű fonataik elnyelték a kezet és a kiterjedő majd ismét visszahúzódó olajos részecskéket
|