Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hodjak, Franz: Vama Veche* (Vama Veche Angol nyelven)

Hodjak, Franz portréja
anonim portréja

Vissza a fordító lapjára

Vama Veche (Német)

(Schwarzes Meer)
 
der hohe himmel als nabel des nichts,
die schreibmaschine tot und vollkommen
der friede.
mittagsglocken, im radio Boulez.
durchs fenster strömt der duft von akazien, der
nostalgische erinnerungen an filzläuse wachruft.
dünen, verlorenheit, ein ort,
sieben meilen hinterm ende der welt.
alles hat hier die farbe von ziegenmilch,
das laub, die gespräche, die sonntage
der tod, die katzen,
das kreisen der möwen.
die tage verstreichen ohne gewißheiten, ohne zweifel.
die greise starren
auf ihre schrumpfenden schatten,
der dorfnarr ist hauptamtlich
als küster beschäftigt,
die jungen frauen empfangen lange briefe
und geld.
jeder wird in allen zeitungen
über sich selbst
aufgeklärt.
die sonne kehrt jeden morgen pünktlich als sonne wieder,
die küstenwache ist tatsächlich eine küstenwache,
die überraschungen sind die gleichen.
und was nicht geschehn ist, hört nicht auf
nicht zu geschehn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.balassikiado.hu

Vama Veche* (Angol)

(Black Sea)
 
the high sky like the navel of nothingness
the dead consummate typewriter
the peacefulness.
the bells of noon on radio Boulez.
in through the window comes the scent of acacias
which awakens nostalgic memories of crabs.
dunes, wandering, a place,
seven leagues beyond the world's end.
everything here has the color of goat milk,
the leaves, the talks, the Sundays,
death, the cats,
the seagulls' whirling.
the days elapse without certitudes, without doubts.
the old men stare with bulging eyes
at their wrinkled shadows,
the village fool is officially hired
as a sexton.
the young women receive interminable letters
and money orders.
in each newspaper everyone
is enlightened on
themselves.
every morning, the sun duly returns as a sun
the coastguard is a real coastguard,
the surprises remain the same.
and whatever hasn't happened yet never stops
not happening.
 
 
*"Old Customhouse" A village on the Black Sea shore haunted by people with a bohemian lifestyle.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://icr.ro/bucuresti/vama-veche

minimap