Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Biermann, Wolf: Berliner ditty (Berliner Liedchen Angol nyelven)

Biermann, Wolf portréja

Berliner Liedchen (Német)

Der Westn is besser
Der Westn is bunter
Und schöner und schauer
Und reicher und frei
Und trotzalledem
Ich sag dir die Wahrheit:
Der Westn is ooch nich
- det Gelbe von´ Ei
 
Der Ostn is schlechter
Der Ostn is grauer
Und klein sind die Chancen
Und groß ist die Not
Und trotzalledem:
Der Traum der Commune
Der schlief nur und is doch
- noch lange nich tot



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyricstranslate.com

Berliner ditty (Angol)

The West is better
The West is brighter
More charming, more dazzling,
And richer and free
And in spite of all that
I tell you the truth:
The West is also not
All that it could be.
 
The East is grimmer
The East is darker
There are few opportunities
And great is the dread
And in spite of all that
The dream of the commune
Now only lies dormant
And is far from being dead.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyricstranslate.com

Kapcsolódó videók


minimap