Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Ganasz, Mihálisz: Souffle, mon âme (Φύσα ψυχή μου Francia nyelven)

Ganasz, Mihálisz portréja
anonim portréja

Vissza a fordító lapjára

Φύσα ψυχή μου (Görög)

Μια καινούρια μέρα
τρέμει στον αγέρα,
στάζοντας φως και νερά.
Πιάστηκε στα δίχτυα
μια τυχαία νύχτα
στη μέση του πουθενά.

Πιάστηκαν δυο ψάρια
ήλιοι και φεγγάρια
λίμνες, ποτάμια, βουνά.
Κι ήρθε το σκουλήκι
η χαρά κι η λύπη
κι ένα ζευγάρι φτερά.

Αχ! Κορμί μου πήλινο
κι εσύ κλαρίνο ξύλινο
ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό.
Κάποιος που μας σκέφτεται
ή μας ονειρεύεται
κι όταν ξυπνήσει θα μας γνωρίσει
ή θα γυρίσει στο άλλο του πλευρό.
Αχ! Κορμί μου πήλινο
ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό.
Αχ! Κλαρίνο ξύλινο
φύσα ψυχή μου
κι ανέβα σαν φτερό.

Μια καινούρια μέρα
τρέμει στον αγέρα,
στάζοντας φως και νερά.
Τίποτε δεν λείπει
η χαρά κι η λύπη
κι ένα ζευγάρι φτερά.

Αχ! Κορμί μου πήλινο
κι εσύ κλαρίνο ξύλινο
ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό.
Κάποιος που μας σκέφτεται
ή μας ονειρεύεται
κι όταν ξυπνήσει θα μας γνωρίσει
ή θα γυρίσει στο άλλο του πλευρό.
Αχ! Κορμί μου πήλινο
ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό.
Αχ! Κλαρίνο ξύλινο
φύσα ψυχή μου
κι ανέβα σαν φτερό.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dornac.over-blog.com

Souffle, mon âme (Francia)

Un jour nouveau
tremble dans l'air
distillant lumière et eaux.
Il a pris dans les filets
une nuit de hasard
au milieu de nulle part.

Ils ont pris deux poissons
soleils et lunes
lacs, rivières, montagnes.
Puis vint le ver
la joie et la tristesse
et une paire d'ailes.

Ah! Mon corps d'argile
et toi clarinette en bois
qui nous tient dans cette danse.
Quelqu'un qui pense
à nous ou rêve de nous
et quand il s'éveillera, nous connaîtra
ou de son côté s'en retournera.
Ah! Mon corps d'argile
qui nous tient dans cette danse.
Ah! clarinette en bois
Souffle mon âme
élève-toi comme une plume.

Un jour nouveau
tremble dans l'air
distillant lumière et eaux.
Rien ne manque
la joie et la tristesse
et une paire d'ailes.

Ah! Mon corps d'argile
et toi clarinette en bois
qui nous tient dans cette danse.
Quelqu'un qui pense
à nous ou rêve de nous
et quand il s'éveillera, nous connaîtra
ou de son côté s'en retournera.
Ah! Mon corps d'argile
qui nous tient dans cette danse.
Ah! clarinette en bois
Souffle mon âme
élève-toi comme une plume.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dornac.over-blog.com

Kapcsolódó videók


minimap