Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Auden, W. H.: E holdas szépnek... (This lunar beauty Magyar nyelven)

Auden, W. H. portréja
Weöres Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

This lunar beauty (Angol)

This lunar beauty

Has no history

Is complete and early,

If beauty later

Bear any feature

It had a lover

And is another.

 

This like a dream

Keeps other time

And daytime is

The loss of this,

For time is inches

And the heart's changes

Where ghost has haunted

Lost and wanted.

 

But this was never

A ghost's endeavor

Nor finished this,

Was ghost at ease,

And till it pass

Love shall not near

The sweetness here

Nor sorrow take

His endless look.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com/poem/this-lunar-beauty-2/

E holdas szépnek... (Magyar)

E holdas szépnek

története nincsen,

eredendő, teljes:

ha a szép valamely

jelet visel:

szeretője volt,

s megváltozott.

 

Mint álmodás,

lejtése más,

ha nap halad,

széjjelszakad;

túl-gyors az idő, és

a szív szeszélyes

hazajáró lelke

őt veszti epedve.

 

De sose lépett

közelébe a lélek,

nem vitte véghez

a lomha kísértet;

míg elvonul,

szerelem ne nézzen

ez édességre,

se gond ne érjen

örök szemébe.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.literatura.hu/archivum/versek4.htm

Kapcsolódó videók


minimap