Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Polley , Jacob: Ein Glas Honig (A Jar of Honey Német nyelven)

Polley , Jacob portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

A Jar of Honey (Angol)

You hold it like a lit bulb,
a pound of light,
and swivel the stunned glow
around the fat glass sides:
it's the sun, all flesh and no bones
but for the floating knuckle
of honeycomb
attesting to the nature of the struggle



FeltöltőRépás Norbert
KiadóPan Macmillan, ISBN13:9780330412889, PLSclear Licence Ref No: 11941, Non-Exclusive Format: WEB PAGE (Hungarian, Slovak, Czech & German)
Az idézet forrásaThe Brink (Picador Poetry)
Könyvoldal (tól–ig)3-3

Ein Glas Honig (Német)

Du hältst es wie eine brennende Glühbirne,
Halbes Kilo Licht
Und schwenkst den betäubten Prunk
Um die dickwandige Glasschale:
Es ist die Sonne, all Fleisch und keine Knochen
bis auf den schwebenden Knöchel
die Honigwabe
attestiert die Natur des Kampfes



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranlator

minimap