Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pound, Ezra: Francesca (Francesca Spanyol nyelven)

Pound, Ezra portréja

Francesca (Angol)

You came in out of the night
And there were flowers in your hand,
Now you will come out of a confusion of people,
Out of a turmoil of speech about you.
 
I who have seen you amid the primal things
Was angry when they spoke your name
In ordinary places.
I would that the cool waves might flow over my mind,
And that the world should dry as a dead leaf,
Or as a dandelion seed-pod and be swept away,
So that I might find you again,
Alone.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Francesca (Spanyol)

Surgiste de la noche

y había flores en tus manos,

ahora surgirás de entre una confusión de gente,

de un tumulto de charla sobre vos.

 

Yo que te he visto entre las cosas primordiales

me enfurecí cuando escuché tu nombre

en sitios ordinarios.

Quisiera que las frescas olas fluyeran por mi mente,

y el mundo se secara como una hoja mustia

o como un diente de león para así ser barrido,

de modo que pudiera encontrarte de nuevo,

a solas.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://zaidenwerg.blogspot.hu

minimap