The Devil was a gentleman (Angol)
He wrote for the dead, but the ubiquitous dead Like their own wisdom, and preferred their bed;
He wrote for the blind, yet the polygonous blind Had richer, thicker things just then in mind;
He wrote for the dumb, but the golden-voices dumb Were singing their own songs and could not come;
So he wrote for the unborn, since surely, it is said, At least they’re neither dumb, nor blind, nor dead. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://poemaseningles.blogspot.hu |
|
Az ördög úriember volt (Magyar)
Írt a halottnak, de az mindenütt volt
Bölcsen inkább az ágyában dekkolt;
Írt a vaknak, de a sokoldalú vak
Bujább, butább mit elképzel az agy;
Írt a némának, de az aranyhangú néma
Saját dalait zengi és nem tud jönni ma;
Így írt a meg nem születettnek, hiszen legott
Ő még bizton sem buta, sem vak, sem halott.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | saját |
|