Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Housman, A. E.: Cimborák (When I came last to Ludlow Magyar nyelven)

Housman, A. E. portréja
Weöres Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

When I came last to Ludlow (Angol)

When I came last to Ludlow   

  Amidst the moonlight pale,    

Two friends kept step beside me,        

  Two honest lads and hale.     

 

Now Dick lies long in the churchyard,

  And Ned lies long in jail,       

And I come home to Ludlow  

  Amidst the moonlight pale.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/123/58.html

Cimborák (Magyar)

Mikor Ludlow-ban jártam

  halvány holdfény ölén,

két barát ment mellettem,

  két jó derék legény.

 

Most Dick temetőben fekszik

  és Ned börtönben él,

hazamegyek Ludlow-ba

  halvány holdfény ölén.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://canadahun.com/forum/showthread.php?p=2656544#post2656544

minimap