Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hughes, Langston: Honvágy (Homesick Blues Magyar nyelven)

Hughes, Langston portréja
Kosztolányi Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Homesick Blues (Angol)

De railroad bridge's

A sad song in de air.

De railroad bridge's

A sad song in de air.

Ever time de trains pass

I wants to go somewhere.

 

I went down to de station.

Ma heart was in ma mouth.

Went down to de station.

Heart was in ma mouth.

Lookin' for a box car

To roll me to de South.

 

Homesick blues, Lawd,

'S a terrible thing to have.

Homesick blues is

A terrible thing to have.

To keep from cryin'

I opens ma mouth an' laughs.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.continuinged.ku.edu

Honvágy (Magyar)

Fönn a vasúti híd dalol,

úgy énekel, akár a szív.

Fönn a vasúti híd dalol,

úgy énekel, akár a szív.

Ahány vonat rajt átrobog,

mindegyik a hazámba hív.

 

Az állomásra mentem én,

szemembe forrt a tiszta víz.

Az állomásra mentem én,

szemembe forrt a tiszta víz.

Kerestem ottan egy kocsit,

mely Délre, Délre visszavisz.

 

Jaj, szörnyű a honvágy, Uram,

de ellene mit tehetek ?

Jaj, a honvágy iszonytató,

de ellene mit tehetek ?

Hát hogy ne bőgjem el magam,

szájam kitátom s nevetek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://literatura.hu/archivum

minimap