Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Glenday, John: Báseň (Poem Szlovák nyelven)

Glenday, John portréja

Poem (Angol)

Rags frae the moon and tatters o sun,
We’ll fly awa when time is done.
Wind for a sark; the sweet yird for shoon.
Rags frae the sun; tatters o moon.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.scottishpoetrylibrary.org.uk

Báseň (Szlovák)

Mesiac je z franforcov a slnko zo zdrapov,
Keď príde čas rozlúčiť sa odprskneme.
Košeľa je z vánku; obuv zo sladkej zeme.
Slnko je z franforcov; mesiac zo zdrapov.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap