Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Shelley, Percy Bysshe: Egy rebublikánus érzései Napóleon bukásakor (Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte Magyar nyelven)

Shelley, Percy Bysshe portréja

Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte (Angol)

I hated thee, fallen Tyrant! I did groan

To think that a most unambitious slave,

Like thou, should dance and revel on the grave

Of Liberty. Thou mightst have built thy throne

Where it had stood even now: thou didst prefer

A frail and bloody pomp, which Time has swept

In fragments towards oblivion. Massacre,

For this, I prayed, would on thy sleep have crept,

Treason and Slavery, Rapine, Fear, and Lust,

And stifled thee their minister. I know

Too late, since thou and France are in the dust,

That Virtue owns a more eternal foe

Than Force or Fraud: old Custom, legal Crime,

And bloody Faith, and foulest birth of Time.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.readprint.com/work-1362/Feelings-of-a-Republican-on-the-Fall-of-Bonaparte-Percy-Bysshe-Shelley

Egy rebublikánus érzései Napóleon bukásakor (Magyar)

Gyűlöltelek, bukott zsarnok! Gyötört,

hogy oly kicsiny rabszolga, mint te vagy,

így táncol és tivornyázik a nagy

szabadság sírján. Állna összetört

trónod ma is, de kellett a tünő

és véres pompa, mit a Feledés

felé roncsokban söpört az Idő.

Esengtem: álmodban Félsz, Hitszegés,

Vérfürdő, Rablott Kéj és Szolgaság

fojtson meg, papját. Túl későn tudom,

mióta porba hulltál te s hazád:

túltesz Csaláson és Erőszakon

törvényes Bűn, vén Szokás, s a dühödt,

véres Hit, e legrútabb Szörnyszülött.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://baloghpet.blogspot.com/2008/11/byron-shelley-keats-versek-i.html

minimap