Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Shelley, Percy Bysshe: Der entfesselte Prometheus (Prometheus Unbound. A Lyrical Drama In Four Acts. Német nyelven)

Shelley, Percy Bysshe portréja

Prometheus Unbound. A Lyrical Drama In Four Acts. (Angol)

Dramatis Personae.

Prometheus.
Demogorgon.
Jupiter.
The Earth.
Ocean.
Apollo.
Mercury.
Oceanides: Asia, Panthea, Ione.
Hercules.
The Phantasm Of Jupiter.
The Spirit Of The Earth.
The Spirit Of The Moon.
Spirits Of The Hours.
Spirits. Echoes. Fauns. Furies.

Act .
Scene:
A ravine of icy rocks in the indian caucasus. Prometheus is discovered bound to the precipice. Pantea and ione are seated at his feet. time, night. During, the scene morning slowly breaks.


PROMETHEUS:
Monarch of Gods and DAEmons, and all Spirits
But One, who throng those bright and rolling worlds
Which Thou and I alone of living things
Behold with sleepless eyes! regard this Earth
Made multitudinous with thy slaves, whom thou
Requitest for knee-worship, prayer, and praise,
And toil, and hecatombs of broken hearts,
With fear and self-contempt and barren hope.
Whilst me, who am thy foe, eyeless in hate,
Hast thou made reign and triumph, to thy scorn,
O'er mine own misery and thy vain revenge.
Three thousand years of sleep-unsheltered hours,
And moments aye divided by keen pangs
Till they seemed years, torture and solitude,
Scorn and despair,--these are mine empire:--
More glorious far than that which thou surveyest
From thine unenvied throne, O Mighty God!
Almighty, had I deigned to share the shame
Of thine ill tyranny, and hung not here
Nailed to this wall of eagle-baffling mountain,
Black, wintry, dead, unmeasured; without herb,
Insect, or beast, or shape or sound of life.
Ah me! alas, pain, pain ever, for ever!

No change, no pause, no hope! Yet I endure.
I ask the Earth, have not the mountains felt?
I ask yon Heaven, the all-beholding Sun,
Has it not seen? The Sea, in storm or calm,
Heaven's ever-changing Shadow, spread below,
Have its deaf waves not heard my agony?
Ah me! alas, pain, pain ever, for ever!

The crawling glaciers pierce me with the spears
Of their moon-freezing crystals; the bright chains
Eat with their burning cold into my bones.
Heaven's winged hound, polluting from thy lips
His beak in poison not his own, tears up
My heart; and shapeless sights come wandering by,
The ghastly people of the realm of dream,
Mocking me: and the Earthquake-fiends are charged
To wrench the rivets from my quivering wounds
When the rocks split and close again behind:
While from their loud abysses howling throng
The genii of the storm, urging the rage
Of whirlwind, and afflict me with keen hail.
And yet to me welcome is day and night,
Whether one breaks the hoar-frost of the morn,
Or starry, dim, and slow, the other climbs
The leaden-coloured east; for then they lead
The wingless, crawling hours, one among whom
--As some dark Priest hales the reluctant victim--
Shall drag thee, cruel King, to kiss the blood
From these pale feet, which then might trample thee
If they disdained not such a prostrate slave.
Disdain! Ah, no! I pity thee. What ruin
Will hunt thee undefended through wide Heaven!
How will thy soul, cloven to its depth with terror,
Gape like a hell within! I speak in grief,
Not exultation, for I hate no more,
As then ere misery made me wise. The curse
Once breathed on thee I would recall. Ye Mountains,
Whose many-voiced Echoes, through the mist
Of cataracts, flung the thunder of that spell!
Ye icy Springs, stagnant with wrinkling frost,
Which vibrated to hear me, and then crept
Shuddering through India! Thou serenest Air,
Through which the Sun walks burning without beams!
And ye swift Whirlwinds, who on poised wings
Hung mute and moveless o'er yon hushed abyss,
As thunder, louder than your own, made rock
The orbed world! If then my words had power,
Though I am changed so that aught evil wish
Is dead within; although no memory be
Of what is hate, let them not lose it now!
What was that curse? for ye all heard me speak.

FIRST VOICE (FROM THE MOUNTAINS):
Thrice three hundred thousand years
O'er the Earthquake's couch we stood:
Oft, as men convulsed with fears,
We trembled in our multitude.

SECOND VOICE (FROM THE SPRINGS):
Thunderbolts had parched our water,
We had been stained with bitter blood,
And had run mute, 'mid shrieks of slaughter,
Thro' a city and a solitude.

THIRD VOICE (FROM THE AIR):
I had clothed, since Earth uprose,
Its wastes in colours not their own,
And oft had my serene repose
Been cloven by many a rending groan.

FOURTH VOICE (FROM THE WHIRLWINDS):
We had soared beneath these mountains
Unresting ages; nor had thunder,
Nor yon volcano's flaming fountains,
Nor any power above or under
Ever made us mute with wonder.

FIRST VOICE:
But never bowed our snowy crest
As at the voice of thine unrest.

SECOND VOICE:
Never such a sound before
To the Indian waves we bore.
A pilot asleep on the howling sea
Leaped up from the deck in agony,
And heard, and cried, 'Ah, woe is me!'
And died as mad as the wild waves be.

THIRD VOICE:
By such dread words from Earth to Heaven
My still realm was never riven:
When its wound was closed, there stood
Darkness o'er the day like blood.

FOURTH VOICE:
And we shrank back: for dreams of ruin
To frozen caves our flight pursuing
Made us keep silence--thus--and thus--
Though silence is a hell to us.

THE EARTH:
The tongueless caverns of the craggy hills
Cried, 'Misery!' then; the hollow Heaven replied,
'Misery!' And the Ocean's purple waves,
Climbing the land, howled to the lashing winds,
And the pale nations heard it, 'Misery!'

PROMETHEUS:
I hear a sound of voices: not the voice
Which I gave forth. Mother, thy sons and thou
Scorn him, without whose all-enduring will
Beneath the fierce omnipotence of Jove,
Both they and thou had vanished, like thin mist
Unrolled on the morning wind. Know ye not me,
The Titan? He who made his agony
The barrier to your else all-conquering foe?
Oh, rock-embosomed lawns, and snow-fed streams,
Now seen athwart frore vapours, deep below,
Through whose o'ershadowing woods I wandered once
With Asia, drinking life from her loved eyes;
Why scorns the spirit which informs ye, now
To commune with me? me alone, who checked,
As one who checks a fiend-drawn charioteer,
The falsehood and the force of him who reigns
Supreme, and with the groans of pining slaves
Fills your dim glens and liquid wildernesses:
Why answer ye not, still? Brethren!

THE EARTH:
They dare not.

PROMETHEUS:
Who dares? for I would hear that curse again.
Ha, what an awful whisper rises up!
'Tis scarce like sound: it tingles through the frame
As lightning tingles, hovering ere it strike.
Speak, Spirit! from thine inorganic voice
I only know that thou art moving near
And love. How cursed I him?

THE EARTH:
How canst thou hear
Who knowest not the language of the dead?

PROMETHEUS:
Thou art a living spirit; speak as they.

THE EARTH:
I dare not speak like life, lest Heaven's fell King
Should hear, and link me to some wheel of pain
More torturing than the one whereon I roll.
Subtle thou art and good; and though the Gods
Hear not this voice, yet thou art more than God,
Being wise and kind: earnestly hearken now.

PROMETHEUS:
Obscurely through my brain, like shadows dim,
Sweep awful thoughts, rapid and thick. I feel
Faint, like one mingled in entwining love;
Yet 'tis not pleasure.

THE EARTH:
No, thou canst not hear:
Thou art immortal, and this tongue is known
Only to those who die.

PROMETHEUS:
And what art thou,
O, melancholy Voice?

THE EARTH:
I am the Earth,
Thy mother; she within whose stony veins,
To the last fibre of the loftiest tree
Whose thin leaves trembled in the frozen air,
Joy ran, as blood within a living frame,
When thou didst from her bosom, like a cloud
Of glory, arise, a spirit of keen joy!
And at thy voice her pining sons uplifted
Their prostrate brows from the polluting dust,
And our almighty Tyrant with fierce dread
Grew pale, until his thunder chained thee here.
Then, see those million worlds which burn and roll
Around us: their inhabitants beheld
My sphered light wane in wide Heaven; the sea
Was lifted by strange tempest, and new fire
From earthquake-rifted mountains of bright snow
Shook its portentous hair beneath Heaven's frown;
Lightning and Inundation vexed the plains;
Blue thistles bloomed in cities; foodless toads
Within voluptuous chambers panting crawled:
When Plague had fallen on man, and beast, and worm,
And Famine; and black blight on herb and tree;
And in the corn, and vines, and meadow-grass,
Teemed ineradicable poisonous weeds
Draining their growth, for my wan breast was dry
With grief; and the thin air, my breath, was stained
With the contagion of a mother's hate
Breathed on her child's destroyer; ay, I heard
Thy curse, the which, if thou rememberest not,
Yet my innumerable seas and streams,
Mountains, and caves, and winds, and yon wide air,
And the inarticulate people of the dead,
Preserve, a treasured spell. We meditate
In secret joy and hope those dreadful words,
But dare not speak them.

PROMETHEUS:
Venerable mother!
All else who live and suffer take from thee
Some comfort; flowers, and fruits, and happy sounds,
And love, though fleeting; these may not be mine.
But mine own words, I pray, deny me not.

THE EARTH:
They shall be told. Ere Babylon was dust,
The Magus Zoroaster, my dead child,
Met his own image walking in the garden.
That apparition, sole of men, he saw.
For know there are two worlds of life and death:
One that which thou beholdest; but the other
Is underneath the grave, where do inhabit
The shadows of all forms that think and live
Till death unite them and they part no more;
Dreams and the light imaginings of men,
And all that faith creates or love desires,
Terrible, strange, sublime and beauteous shapes.
There thou art, and dost hang, a writhing shade,
'Mid whirlwind-peopled mountains; all the gods
Are there, and all the powers of nameless worlds,
Vast, sceptred phantoms; heroes, men, and beasts;
And Demogorgon, a tremendous gloom;
And he, the supreme Tyrant, on his throne
Of burning gold. Son, one of these shall utter
The curse which all remember. Call at will
Thine own ghost, or the ghost of Jupiter,
Hades or Typhon, or what mightier Gods
From all-prolific Evil, since thy ruin,
Have sprung, and trampled on my prostrate sons.
Ask, and they must reply: so the revenge
Of the Supreme may sweep through vacant shades,
As rainy wind through the abandoned gate
Of a fallen palace.

PROMETHEUS:
Mother, let not aught
Of that which may be evil, pass again
My lips, or those of aught resembling me.
Phantasm of Jupiter, arise, appear!

IONE:
My wings are folded o'er mine ears:
My wings are crossed o'er mine eyes:
Yet through their silver shade appears,
And through their lulling plumes arise,
A Shape, a throng of sounds;
May it be no ill to thee
O thou of many wounds!
Near whom, for our sweet sister's sake,
Ever thus we watch and wake.

PANTHEA:
The sound is of whirlwind underground,
Earthquake, and fire, and mountains cloven;
The shape is awful like the sound,
Clothed in dark purple, star-inwoven.
A sceptre of pale gold
To stay steps proud, o'er the slow cloud
His veined hand doth hold.
Cruel he looks, but calm and strong,
Like one who does, not suffers wrong.

PHANTASM OF JUPITER:
Why have the secret powers of this strange world
Driven me, a frail and empty phantom, hither
On direst storms? What unaccustomed sounds
Are hovering on my lips, unlike the voice
With which our pallid race hold ghastly talk
In darkness? And, proud sufferer, who art thou?

PROMETHEUS:
Tremendous Image, as thou art must be
He whom thou shadowest forth. I am his foe,
The Titan. Speak the words which I would hear,
Although no thought inform thine empty voice.

THE EARTH:
Listen! And though your echoes must be mute,
Grey mountains, and old woods, and haunted springs,
Prophetic caves, and isle-surrounding streams,
Rejoice to hear what yet ye cannot speak.

PHANTASM:
A spirit seizes me and speaks within:
It tears me as fire tears a thunder-cloud.

PANTHEA:
See, how he lifts his mighty looks, the Heaven
Darkens above.

IONE:
He speaks! O shelter me!

PROMETHEUS:
I see the curse on gestures proud and cold,
And looks of firm defiance, and calm hate,
And such despair as mocks itself with smiles,
Written as on a scroll: yet speak! Oh, speak!

PHANTASM:
Fiend, I defy thee! with a calm, fixed mind,
All that thou canst inflict I bid thee do;
Foul Tyrant both of Gods and Humankind,
One only being shalt thou not subdue.
Rain then thy plagues upon me here,
Ghastly disease, and frenzying fear;
And let alternate frost and fire
Eat into me, and be thine ire
Lightning, and cutting hail, and legioned forms
Of furies, driving by upon the wounding storms.

Ay, do thy worst. Thou art omnipotent.
O'er all things but thyself I gave thee power,
And my own will. Be thy swift mischiefs sent
To blast mankind, from yon ethereal tower.
Let thy malignant spirit move
In darkness over those I love:
On me and mine I imprecate
The utmost torture of thy hate;
And thus devote to sleepless agony,
This undeclining head while thou must reign on high.

But thou, who art the God and Lord: O, thou,
Who fillest with thy soul this world of woe,
To whom all things of Earth and Heaven do bow
In fear and worship: all-prevailing foe!
I curse thee! let a sufferer's curse
Clasp thee, his torturer, like remorse;
Till thine Infinity shall be
A robe of envenomed agony;
And thine Omnipotence a crown of pain,
To cling like burning gold round thy dissolving brain.

Heap on thy soul, by virtue of this Curse,
Ill deeds, then be thou damned, beholding good;
Both infinite as is the universe,
And thou, and thy self-torturing solitude.
An awful image of calm power
Though now thou sittest, let the hour
Come, when thou must appear to be
That which thou art internally;
And after many a false and fruitless crime
Scorn track thy lagging fall through boundless space and time.

PROMETHEUS:
Were these my words, O Parent?

THE EARTH:
They were thine.

PROMETHEUS:
It doth repent me: words are quick and vain;
Grief for awhile is blind, and so was mine.
I wish no living thing to suffer pain.

THE EARTH:
Misery, Oh misery to me,
That Jove at length should vanquish thee.
Wail, howl aloud, Land and Sea,
The Earth's rent heart shall answer ye.
Howl, Spirits of the living and the dead,
Your refuge, your defence, lies fallen and vanquished.

FIRST ECHO:
Lies fallen and vanquished!

SECOND ECHO:
Fallen and vanquished!

IONE:
Fear not: 'tis but some passing spasm,
The Titan is unvanquished still.
But see, where through the azure chasm
Of yon forked and snowy hill
Trampling the slant winds on high
With golden-sandalled feet, that glow
Under plumes of purple dye,
Like rose-ensanguined ivory,
A Shape comes now,
Stretching on high from his right hand
A serpent-cinctured wand.

PANTHEA:
'Tis Jove's world-wandering herald, Mercury.

IONE:
And who are those with hydra tresses
And iron wings that climb the wind,
Whom the frowning God represses
Like vapours steaming up behind,
Clanging loud, an endless crowd--

PANTHEA:
These are Jove's tempest-walking hounds,
Whom he gluts with groans and blood,
When charioted on sulphurous cloud
He bursts Heaven's bounds.

IONE:
Are they now led, from the thin dead
On new pangs to be fed?

PANTHEA:
The Titan looks as ever, firm, not proud.

FIRST FURY:
Ha! I scent life!

SECOND FURY:
Let me but look into his eyes!

THIRD FURY:
The hope of torturing him smells like a heap
Of corpses, to a death-bird after battle.

FIRST FURY:
Darest thou delay, O Herald! take cheer, Hounds
Of Hell: what if the Son of Maia soon
Should make us food and sport--who can please long
The Omnipotent?

MERCURY:
Back to your towers of iron,
And gnash, beside the streams of fire and wail,
Your foodless teeth. Geryon, arise! and Gorgon,
Chimaera, and thou Sphinx, subtlest of fiends
Who ministered to Thebes Heaven's poisoned wine,
Unnatural love, and more unnatural hate:
These shall perform your task.

FIRST FURY:
Oh, mercy! mercy!
We die with our desire: drive us not back!

MERCURY:
Crouch then in silence.
Awful Sufferer!
To thee unwilling, most unwillingly
I come, by the great Father's will driven down,
To execute a doom of new revenge.
Alas! I pity thee, and hate myself
That I can do no more: aye from thy sight
Returning, for a season, Heaven seems Hell,
So thy worn form pursues me night and day,
Smiling reproach. Wise art thou, firm and good,
But vainly wouldst stand forth alone in strife
Against the Omnipotent; as yon clear lamps
That measure and divide the weary years
From which there is no refuge, long have taught
And long must teach. Even now thy Torturer arms
With the strange might of unimagined pains
The powers who scheme slow agonies in Hell,
And my commission is to lead them here,
Or what more subtle, foul, or savage fiends
People the abyss, and leave them to their task.
Be it not so! there is a secret known
To thee, and to none else of living things,
Which may transfer the sceptre of wide Heaven,
The fear of which perplexes the Supreme:
Clothe it in words, and bid it clasp his throne
In intercession; bend thy soul in prayer,
And like a suppliant in some gorgeous fane,
Let the will kneel within thy haughty heart:
For benefits and meek submission tame
The fiercest and the mightiest.

PROMETHEUS:
Evil minds
Change good to their own nature. I gave all
He has; and in return he chains me here
Years, ages, night and day: whether the Sun
Split my parched skin, or in the moony night
The crystal-winged snow cling round my hair:
Whilst my beloved race is trampled down
By his thought-executing ministers.
Such is the tyrant's recompense: 'tis just:
He who is evil can receive no good;
And for a world bestowed, or a friend lost,
He can feel hate, fear, shame; not gratitude:
He but requites me for his own misdeed.
Kindness to such is keen reproach, which breaks
With bitter stings the light sleep of Revenge.
Submission, thou dost know I cannot try:
For what submission but that fatal word,
The death-seal of mankind's captivity,
Like the Sicilian's hair-suspended sword,
Which trembles o'er his crown, would he accept,
Or could I yield? Which yet I will not yield.
Let others flatter Crime, where it sits throned
In brief Omnipotence: secure are they:
For Justice, when triumphant, will weep down
Pity, not punishment, on her own wrongs,
Too much avenged by those who err. I wait,
Enduring thus, the retributive hour
Which since we spake is even nearer now.
But hark, the hell-hounds clamour: fear delay:
Behold! Heaven lowers under thy Father's frown.

MERCURY:
Oh, that we might be spared; I to inflict
And thou to suffer! Once more answer me:
Thou knowest not the period of Jove's power?

PROMETHEUS:
I know but this, that it must come.

MERCURY:
Alas!
Thou canst not count thy years to come of pain?

PROMETHEUS:
They last while Jove must reign: nor more, nor less
Do I desire or fear.

MERCURY:
Yet pause, and plunge
Into Eternity, where recorded time,
Even all that we imagine, age on age,
Seems but a point, and the reluctant mind
Flags wearily in its unending flight,
Till it sink, dizzy, blind, lost, shelterless;
Perchance it has not numbered the slow years
Which thou must spend in torture, unreprieved?

PROMETHEUS:
Perchance no thought can count them, yet they pass.

MERCURY:
If thou might'st dwell among the Gods the while
Lapped in voluptuous joy?

PROMETHEUS:
I would not quit
This bleak ravine, these unrepentant pains.

MERCURY:
Alas! I wonder at, yet pity thee.

PROMETHEUS:
Pity the self-despising slaves of Heaven,
Not me, within whose mind sits peace serene.
As light in the sun, throned: how vain is talk!
Call up the fiends.

IONE:
O, sister, look! White fire
Has cloven to the roots yon huge snow-loaded cedar;
How fearfully God's thunder howls behind!

MERCURY:
I must obey his words and thine: alas!
Most heavily remorse hangs at my heart!

PANTHEA:
See where the child of Heaven, with winged feet,
Runs down the slanted sunlight of the dawn.

IONE:
Dear sister, close thy plumes over thine eyes
Lest thou behold and die: they come: they come
Blackening the birth of day with countless wings,
And hollow underneath, like death.

FIRST FURY:
Prometheus!

SECOND FURY:
Immortal Titan!

THIRD FURY:
Champion of Heaven's slaves!

PROMETHEUS:
He whom some dreadful voice invokes is here,
Prometheus, the chained Titan. Horrible forms,
What and who are ye? Never yet there came
Phantasms so foul through monster-teeming Hell
From the all-miscreative brain of Jove;
Whilst I behold such execrable shapes,
Methinks I grow like what I contemplate,
And laugh and stare in loathsome sympathy.

FIRST FURY:
We are the ministers of pain, and fear,
And disappointment, and mistrust, and hate,
And clinging crime; and as lean dogs pursue
Through wood and lake some struck and sobbing fawn,
We track all things that weep, and bleed, and live,
When the great King betrays them to our will.

PROMETHEUS:
Oh! many fearful natures in one name,
I know ye; and these lakes and echoes know
The darkness and the clangour of your wings.
But why more hideous than your loathed selves
Gather ye up in legions from the deep?

SECOND FURY:
We knew not that: Sisters, rejoice, rejoice!

PROMETHEUS:
Can aught exult in its deformity?

SECOND FURY:
The beauty of delight makes lovers glad,
Gazing on one another: so are we.
As from the rose which the pale priestess kneels
To gather for her festal crown of flowers
The aereal crimson falls, flushing her cheek,
So from our victim's destined agony
The shade which is our form invests us round,
Else we are shapeless as our mother Night.

PROMETHEUS:
I laugh your power, and his who sent you here,
To lowest scorn. Pour forth the cup of pain.

FIRST FURY:
Thou thinkest we will rend thee bone from bone,
And nerve from nerve, working like fire within?

PROMETHEUS:
Pain is my element, as hate is thine;
Ye rend me now; I care not.

SECOND FURY:
Dost imagine
We will but laugh into thy lidless eyes?

PROMETHEUS:
I weigh not what ye do, but what ye suffer,
Being evil. Cruel was the power which called
You, or aught else so wretched, into light.

THIRD FURY:
Thou think'st we will live through thee, one by one,
Like animal life, and though we can obscure not
The soul which burns within, that we will dwell
Beside it, like a vain loud multitude
Vexing the self-content of wisest men:
That we will be dread thought beneath thy brain,
And foul desire round thine astonished heart,
And blood within thy labyrinthine veins
Crawling like agony?

PROMETHEUS:
Why, ye are thus now;
Yet am I king over myself, and rule
The torturing and conflicting throngs within,
As Jove rules you when Hell grows mutinous.

CHORUS OF FURIES:
From the ends of the earth, from the ends of the earth,
Where the night has its grave and the morning its birth,
Come, come, come!
Oh, ye who shake hills with the scream of your mirth,
When cities sink howling in ruin; and ye
Who with wingless footsteps trample the sea,
And close upon Shipwreck and Famine's track,
Sit chattering with joy on the foodless wreck;
Come, come, come!
Leave the bed, low, cold, and red,
Strewed beneath a nation dead;
Leave the hatred, as in ashes
Fire is left for future burning:
It will burst in bloodier flashes
When ye stir it, soon returning:
Leave the self-contempt implanted
In young spirits, sense-enchanted,
Misery's yet unkindled fuel:
Leave Hell's secrets half unchanted
To the maniac dreamer; cruel
More than ye can be with hate
Is he with fear.
Come, come, come!
We are steaming up from Hell's wide gate
And we burthen the blast of the atmosphere,
But vainly we toil till ye come here.

IONE:
Sister, I hear the thunder of new wings.

PANTHEA:
These solid mountains quiver with the sound
Even as the tremulous air: their shadows make
The space within my plumes more black than night.

FIRST FURY:
Your call was as a winged car,
Driven on whirlwinds fast and far;
It rapped us from red gulfs of war.

SECOND FURY:
From wide cities, famine-wasted;

THIRD FURY:
Groans half heard, and blood untasted;

FOURTH FURY:
Kingly conclaves stern and cold,
Where blood with gold is bought and sold;

FIFTH FURY:
From the furnace, white and hot,
In which--

A FURY:
Speak not: whisper not:
I know all that ye would tell,
But to speak might break the spell
Which must bend the Invincible,
The stern of thought;
He yet defies the deepest power of Hell.

FURY:
Tear the veil!

ANOTHER FURY:
It is torn.

CHORUS:
The pale stars of the morn
Shine on a misery, dire to be borne.
Dost thou faint, mighty Titan? We laugh thee to scorn.
Dost thou boast the clear knowledge thou waken'dst for man?
Then was kindled within him a thirst which outran
Those perishing waters; a thirst of fierce fever,
Hope, love, doubt, desire, which consume him for ever.
One came forth of gentle worth
Smiling on the sanguine earth;
His words outlived him, like swift poison
Withering up truth, peace, and pity.
Look! where round the wide horizon
Many a million-peopled city
Vomits smoke in the bright air.
Mark that outcry of despair!
'Tis his mild and gentle ghost
Wailing for the faith he kindled:
Look again, the flames almost
To a glow-worm's lamp have dwindled:
The survivors round the embers
Gather in dread.
Joy, joy, joy!
Past ages crowd on thee, but each one remembers,
And the future is dark, and the present is spread
Like a pillow of thorns for thy slumberless head.

SEMICHORUS :
Drops of bloody agony flow
From his white and quivering brow.
Grant a little respite now:
See a disenchanted nation
Springs like day from desolation;
To Truth its state is dedicate,
And Freedom leads it forth, her mate;
A legioned band of linked brothers
Whom Love calls children--

SEMICHORUS :
'Tis another's:
See how kindred murder kin:
'Tis the vintage-time for death and sin:
Blood, like new wine, bubbles within:
Till Despair smothers
The struggling world, which slaves and tyrants win.

[ALL THE FURIES VANISH, EXCEPT ONE.]

IONE:
Hark, sister! what a low yet dreadful groan
Quite unsuppressed is tearing up the heart
Of the good Titan, as storms tear the deep,
And beasts hear the sea moan in inland caves.
Darest thou observe how the fiends torture him?

PANTHEA:
Alas! I looked forth twice, but will no more.

IONE:
What didst thou see?

PANTHEA:
A woful sight: a youth
With patient looks nailed to a crucifix.

IONE:
What next?

PANTHEA:
The heaven around, the earth below
Was peopled with thick shapes of human death,
All horrible, and wrought by human hands,
And some appeared the work of human hearts,
For men were slowly killed by frowns and smiles:
And other sights too foul to speak and live
Were wandering by. Let us not tempt worse fear
By looking forth: those groans are grief enough.

FURY:
Behold an emblem: those who do endure
Deep wrongs for man, and scorn, and chains, but heap
Thousand-fold torment on themselves and him.

PROMETHEUS:
Remit the anguish of that lighted stare;
Close those wan lips; let that thorn-wounded brow
Stream not with blood; it mingles with thy tears!
Fix, fix those tortured orbs in peace and death,
So thy sick throes shake not that crucifix,
So those pale fingers play not with thy gore.
O, horrible! Thy name I will not speak,
It hath become a curse. I see, I see
The wise, the mild, the lofty, and the just,
Whom thy slaves hate for being like to thee,
Some hunted by foul lies from their heart's home,
An early-chosen, late-lamented home;
As hooded ounces cling to the driven hind;
Some linked to corpses in unwholesome cells:
Some--Hear I not the multitude laugh loud?--
Impaled in lingering fire: and mighty realms
Float by my feet, like sea-uprooted isles,
Whose sons are kneaded down in common blood
By the red light of their own burning homes.

FURY:
Blood thou canst see, and fire; and canst hear groans;
Worse things unheard, unseen, remain behind.

PROMETHEUS:
Worse?

FURY:
In each human heart terror survives
The ravin it has gorged: the loftiest fear
All that they would disdain to think were true:
Hypocrisy and custom make their minds
The fanes of many a worship, now outworn.
They dare not devise good for man's estate,
And yet they know not that they do not dare.
The good want power, but to weep barren tears.
The powerful goodness want: worse need for them.
The wise want love; and those who love want wisdom;
And all best things are thus confused to ill.
Many are strong and rich, and would be just,
But live among their suffering fellow-men
As if none felt: they know not what they do.

PROMETHEUS:
Thy words are like a cloud of winged snakes;
And yet I pity those they torture not.

FURY:
Thou pitiest them? I speak no more!
[VANISHES.]

PROMETHEUS:
Ah woe!
Ah woe! Alas! pain, pain ever, for ever!
I close my tearless eyes, but see more clear
Thy works within my woe-illumed mind,
Thou subtle tyrant! Peace is in the grave.
The grave hides all things beautiful and good:
I am a God and cannot find it there,
Nor would I seek it: for, though dread revenge,
This is defeat, fierce king, not victory.
The sights with which thou torturest gird my soul
With new endurance, till the hour arrives
When they shall be no types of things which are.

PANTHEA:
Alas! what sawest thou more?

PROMETHEUS:
There are two woes:
To speak, and to behold; thou spare me one.
Names are there, Nature's sacred watchwords, they
Were borne aloft in bright emblazonry;
The nations thronged around, and cried aloud,
As with one voice, Truth, liberty, and love!
Suddenly fierce confusion fell from heaven
Among them: there was strife, deceit, and fear:
Tyrants rushed in, and did divide the spoil.
This was the shadow of the truth I saw.

THE EARTH:
I felt thy torture, son; with such mixed joy
As pain and virtue give. To cheer thy state
I bid ascend those subtle and fair spirits,
Whose homes are the dim caves of human thought,
And who inhabit, as birds wing the wind,
Its world-surrounding aether: they behold
Beyond that twilight realm, as in a glass,
The future: may they speak comfort to thee!

PANTHEA:
Look, sister, where a troop of spirits gather,
Like flocks of clouds in spring's delightful weather,
Thronging in the blue air!

IONE:
And see! more come,
Like fountain-vapours when the winds are dumb,
That climb up the ravine in scattered lines.
And, hark! is it the music of the pines?
Is it the lake? Is it the waterfall?

PANTHEA:
'Tis something sadder, sweeter far than all.

CHORUS OF SPIRITS:
From unremembered ages we
Gentle guides and guardians be
Of heaven-oppressed mortality;
And we breathe, and sicken not,
The atmosphere of human thought:
Be it dim, and dank, and gray,
Like a storm-extinguished day,
Travelled o'er by dying gleams;
Be it bright as all between
Cloudless skies and windless streams,
Silent, liquid, and serene;
As the birds within the wind,
As the fish within the wave,
As the thoughts of man's own mind
Float through all above the grave;
We make there our liquid lair,
Voyaging cloudlike and unpent
Through the boundless element:
Thence we bear the prophecy
Which begins and ends in thee!

IONE:
More yet come, one by one: the air around them
Looks radiant as the air around a star.

FIRST SPIRIT:
On a battle-trumpet's blast
I fled hither, fast, fast, fast,
'Mid the darkness upward cast.
From the dust of creeds outworn,
From the tyrant's banner torn,
Gathering 'round me, onward borne,
There was mingled many a cry--
Freedom! Hope! Death! Victory!
Till they faded through the sky;
And one sound, above, around,
One sound beneath, around, above,
Was moving; 'twas the soul of Love;
'Twas the hope, the prophecy,
Which begins and ends in thee.

SECOND SPIRIT:
A rainbow's arch stood on the sea,
Which rocked beneath, immovably;
And the triumphant storm did flee,
Like a conqueror, swift and proud,
Between, with many a captive cloud,
A shapeless, dark and rapid crowd,
Each by lightning riven in half:
I heard the thunder hoarsely laugh:
Mighty fleets were strewn like chaff
And spread beneath a hell of death
O'er the white waters. I alit
On a great ship lightning-split,
And speeded hither on the sigh
Of one who gave an enemy
His plank, then plunged aside to die.

THIRD SPIRIT:
I sate beside a sage's bed,
And the lamp was burning red
Near the book where he had fed,
When a Dream with plumes of flame,
To his pillow hovering came,
And I knew it was the same
Which had kindled long ago
Pity, eloquence, and woe;
And the world awhile below
Wore the shade, its lustre made.
It has borne me here as fleet
As Desire's lightning feet:
I must ride it back ere morrow,
Or the sage will wake in sorrow.

FOURTH SPIRIT:
On a poet's lips I slept
Dreaming like a love-adept
In the sound his breathing kept;
Nor seeks nor finds he mortal blisses,
But feeds on the aereal kisses
Of shapes that haunt thought's wildernesses.
He will watch from dawn to gloom
The lake-reflected sun illume
The yellow bees in the ivy-bloom,
Nor heed nor see, what things they be;
But from these create he can
Forms more real than living man,
Nurslings of immortality!
One of these awakened me,
And I sped to succour thee.

IONE:
Behold'st thou not two shapes from the east and west
Come, as two doves to one beloved nest,
Twin nurslings of the all-sustaining air
On swift still wings glide down the atmosphere?
And, hark! their sweet sad voices! 'tis despair
Mingled with love and then dissolved in sound.

PANTHEA:
Canst thou speak, sister? all my words are drowned.

IONE:
Their beauty gives me voice. See how they float
On their sustaining wings of skiey grain,
Orange and azure deepening into gold:
Their soft smiles light the air like a star's fire.

CHORUS OF SPIRITS:
Hast thou beheld the form of Love?

FIFTH SPIRIT:
As over wide dominions
I sped, like some swift cloud that wings the wide air's wildernesses,
That planet-crested shape swept by on lightning-braided pinions,
Scattering the liquid joy of life from his ambrosial tresses:
His footsteps paved the world with light; but as I passed 'twas fading,
And hollow Ruin yawned behind: great sages bound in madness,
And headless patriots, and pale youths who perished, unupbraiding,
Gleamed in the night. I wandered o'er, till thou, O King of sadness,
Turned by thy smile the worst I saw to recollected gladness.

SIXTH SPIRIT:
Ah, sister! Desolation is a delicate thing:
It walks not on the earth, it floats not on the air,
But treads with lulling footstep, and fans with silent wing
The tender hopes which in their hearts the best and gentlest bear;
Who, soothed to false repose by the fanning plumes above
And the music-stirring motion of its soft and busy feet,
Dream visions of aereal joy, and call the monster, Love,
And wake, and find the shadow Pain, as he whom now we greet.

CHORUS:
Though Ruin now Love's shadow be,
Following him, destroyingly,
On Death's white and winged steed,
Which the fleetest cannot flee,
Trampling down both flower and weed,
Man and beast, and foul and fair,
Like a tempest through the air;
Thou shalt quell this horseman grim,
Woundless though in heart or limb.

PROMETHEUS:
Spirits! how know ye this shall be?

CHORUS:
In the atmosphere we breathe,
As buds grow red when the snow-storms flee,
From Spring gathering up beneath,
Whose mild winds shake the elder-brake,
And the wandering herdsmen know
That the white-thorn soon will blow:
Wisdom, Justice, Love, and Peace,
When they struggle to increase,
Are to us as soft winds be
To shepherd boys, the prophecy
Which begins and ends in thee.

IONE:
Where are the Spirits fled?

PANTHEA:
Only a sense
Remains of them, like the omnipotence
Of music, when the inspired voice and lute
Languish, ere yet the responses are mute,
Which through the deep and labyrinthine soul,
Like echoes through long caverns, wind and roll.

PROMETHEUS:
How fair these airborn shapes! and yet I feel
Most vain all hope but love; and thou art far,
Asia! who, when my being overflowed,
Wert like a golden chalice to bright wine
Which else had sunk into the thirsty dust.
All things are still: alas! how heavily
This quiet morning weighs upon my heart;
Though I should dream I could even sleep with grief
If slumber were denied not. I would fain
Be what it is my destiny to be,
The saviour and the strength of suffering man,
Or sink into the original gulf of things:
There is no agony, and no solace left;
Earth can console, Heaven can torment no more.

PANTHEA:
Hast thou forgotten one who watches thee
The cold dark night, and never sleeps but when
The shadow of thy spirit falls on her?

PROMETHEUS:
I said all hope was vain but love: thou lovest.

PANTHEA:
Deeply in truth; but the eastern star looks white,
And Asia waits in that far Indian vale,
The scene of her sad exile; rugged once
And desolate and frozen, like this ravine;
But now invested with fair flowers and herbs,
And haunted by sweet airs and sounds, which flow
Among the woods and waters, from the aether
Of her transforming presence, which would fade
If it were mingled not with thine. Farewell!

(End Of Act .)


Der entfesselte Prometheus (Német)

Personen

Prometheus
Demogorgon
Jupiter
Die Erde
Okeanos
Apollo
Mercur
Hercules
Asia
Panthea
Jone, Okenaniden.
Das Panthom des Jupiter.
Der Geist der Erde.
Der Geist des Mondes.
Geister der Stunden.
Geister, Echos, Faune, Furien.

Erster Akt

Scene: Eine Schlucht zwischen eisbedeckten Felsen im indischen Kaukasus. – Prometheus, an einen Felsen geschmiedet über dem Abgrund. Panthea und Jone sitzen zu seinen Füßen. – Nacht. – Während der Scene bricht allmälig der Morgen an.

PROMETHEUS.
Beherrscher du der Götter und Dämonen
Und – bis auf einen – jener Geister all,
Die sich auf glanzerfüllten Welten drängen,
Die du und ich, von allen Lebenden
Allein, mit schlaflos off'nen Augen sehn!
Die Erde sieh von deinen Sklaven wimmeln,
Die für Gebet und preisende Verehrung,
Für Noth und Drangsal du mit Furcht belohnst,
Mit Selbstverachtung und mit eitlem Hoffen,
Dieweil du mich, der ich ein Feind dir bin,
In augenlosem Hasse ließest herrschen
Und, deiner spottend, triumphiren über
Mein Elend und die Ohnmacht deiner Rache!
Dreitausend Jahre schlafgefloh'ner Stunden
Und jeder Augenblick von scharfer Pein
Gezerrt zum Jahr – Tortur und Einsamkeit,
Spott und Verzweiflung – diese sind mein Reich!
Glorreicher ist's, als jenes, über welchem
Du unbeneidet thronst, o mächt'ger Gott!
Allmächtig – hätt' ich's nicht verschmäht zu theilen
Die Schande deiner Tyrannei und hienge
Ich hier nicht festgenagelt an den Wall
Des stolzen Berges, der den Adler höhnt,
Schwarz, wintrig, todt und unermessen, ohne
Gras, noch Insekt, noch and'res Thier, noch was
Ans Leben mahnte in Gestalt und Klang.
O weh' mir! wehe! – Pein für ewig! ewig!

Kein Wechsel, keine Ruhe, keine Hoffnung!
Doch ich ertrag's! – Die Erde frag' ich, ob
Die Berge meine Qualen nicht gefühlt?
Den Himmel frag' ich, ob die gold'ne Sonne,
Die Alles schauende, sie nicht gesehn?
Ich frag' die See, in Sturm und Ruh' hier unten
Des Himmels ewig wechselnd Schattenbild,
Ob ihre tauben Wellen sie nicht hörten?
O weh' mir, wehe! – Pein für ewig, ewig!

Die Gletscher hier durchbohren mich mit ihren
Krystall'nen Nadeln, die im Mondlicht frieren,
Die blanken Ketten hier mit ihrer Kälte,
Sie fressen brennend sich in mein Gebein;
Des Himmels schwarzbeschwingter Hund, deß Schnabel
An deinen Lippen sich mit Gift getränkt,
Das nicht sein Eigen, nagt an meinem Herzen
Und formlos narrt, in wandelnden Gesichten,
Gespenstisch Volk mich aus dem Reich des Traums. –
Den Geistern, die die Erde rütteln, ist
Befohlen, aufzureißen meine Wunden,
Die kaum verharschten, wenn die starren Felsen
Sich jählings spalten und dann wieder schließen,
Dieweil sich heulend ihrem Schlund entringen
Die Genien des Sturmes, die zur Wuth
Den Wirbelwind entfachen und den Hagel
In scharfen Schlossen schleudern wider mich.
Und dennoch sind mir Tag und Nacht willkommen,
Ob nun der eine bricht das Nebelgrau
Des frost'gen Morgens, ob die and're leise
Im Sternenmantel steigt am Horizont.
Denn beide führen vorwärts sie die Stunden,
Die flügellosen, kriechenden, und
eine
Wird d'runter sein, grausamer König du,
Die, – wie der finst're Götzenpriester zerrt
Sein widerstrebend Opfer zum Altar, –
Herbei dich schleppen wird, zu küssen hier
Das Blut von diesen bleichen Füßen, die
Dich treten mögen, wenn sie's nicht verachten,
Den Sklaven, der im Staube liegt, zu treten! –
Verachten? nein! du dauerst mich! – Wie wird
Dein Sturz dich wehrlos durch den Himmel jagen,
Und deine Seele schreckgespalten gähnen,
Gleich einer Hölle d'rin! – Bekümmert sag' ich's
Und nicht in Leidenschaft! – Ich hasse nimmer,
Wie damals, eh' mich Elend weise machte.
Den Fluch, den einst ich gegen dich geschleudert,
Ich widerrief' ihn gern! – Ihr Berge, deren
Vielzüngig Echo donnernd jenen Spruch
Einst durch der Katarakte Nebel trug!
Ihr eis'gen Quellen, starrend hier im Frost,
Die ihr mich bebend hörtet und dann schaudernd
Durch Indien krocht! – Du reinster Aether, den
Die glüh'nde Sonne strahlenlos durchwandelt!
Ihr Wirbelwinde, die mit lahmen Schwingen
Ihr stumm und reglos über'm Abgrund hiengt,
Als Donner, lauter wie der eu're noch,
Den Erdball schütterte mit seinem Schlag!
O hatten damals meine Worte Kraft –
Obgleich ich also nun verwandelt bin,
Daß jeder böse Wunsch in mir erstarb
Und an den Haß selbst das Erinnern schwand –
Laßt ihre Macht nun nicht verloren sein!
Wie war der Fluch? – Ihr Alle hörtet ihn!

ERSTE STIMME
die der Berge.
Dreimal dreimalhunderttausend
Jahr' auf diesem Feuerball,
Oft wie Menschen, furchtergrausend,
Zitterten wir Berge all. –

ZWEITE STIMME
die der Quellen.
Donner machten uns versiegen,
Bitt'res Blut sollt' uns beflecken,
Dennoch rannen wir verschwiegen
Durch des Schlachtfeld's wilde Schrecken,
Städte durch und öde Strecken. –

DRITTE STIMME
die der Luft.
Seit der Erdball einst erstanden,
Lieh' ich Farben seinen Landen!
Meine heit're Ruhe störte
Mancher Seufzer, den ich hörte. –

VIERTE STIMME
die der Wirbelwinde.
Hoch um dieser Berge Kronen
Weh'n wir rastlos seit Aeonen!
Nicht des Donners wilder Zorn,
Des Vulkanes Flammenborn,
Keine Macht hier ringsherum,
Macht' uns je vor Staunen stumm. –

ERSTE STIMME.
Aber unser Haupt voll Schnee,
Beugt' sich erst vor deinem Weh'!

ZWEITE STIMME.
Nie zu Indiens Meer bislang
Trugen wir noch solchen Klang!
Ein Pilot, der schlief zur See,
Sprang vom Deck in Todeskrampf,
Hört's und sterbend rief er: »Weh!« –
Toll wie's Meer in Sturmeskampf.

DRITTE STIMME.
Nie zum Himmel noch zuvor
Stieg solch Schreckenswort empor,
Das mein stilles Reich zerriß!
Als die Wunde sich geschlossen,
Hatte sich wie Blut ergossen
Ueber'n Tag die Finsterniß!

VIERTE STIMME.
Und wir flüchteten uns bang
In die frost'gen Höhlenräume,
Uns verfolgten schwere Träume
Von Ruin und Untergang, –
Hießen schweigen uns zumal,
Ob auch Schweigen Höllenqual.

DIE ERDE.
Der Klippenhügel zungenlose Höhlen
Schrie'n Wehe! dann, der hohle Himmel gab
Zur Antwort: Weh! – Die purpurschäum'ge Welle
Des Oceans, das Land erklimmend, heult'
Es zu den Winden, die die See gepeitscht,
Und bleiche Völker hörten's bebend: Weh'!

PROMETHEUS.
Ich hör' den Klang von Stimmen, – nicht die Stimme,
Die ich erhob! – O Mutter, deine Söhne
Und du – ihr zürnt ihm, ohne dessen Willen,
Der Alles trägt, ihr unter Jovis Allmacht
Vergangen wär't gleich dünnen Nebelwolken,
Vom Morgenwind entrollt! – Kennt ihr mich nicht?
Mich, den Titanen nicht, der seine Pein
Zum stolzen Wall gemacht gen euren Feind,
Der sonst das ganze All eroberte? –
Ihr grünen Matten an der Felsenbrust!
Ihr Ströme, von der Milch des Schnee's genährt,
Durch frost'ge Nebel unten tief zu schau'n,
Von Wäldern überschattet, die ich einst
Mit Asia durchwandert, Leben trinkend
Ihr vom geliebten Aug': Was zürnt der Geist,
Der euch gebeut mit mir jetzt zu verkehren?
Mit mir, der ich allein gewagt zu hemmen, –
Gleich Einem, der da hemmen wollte ein
Von Furien gezogenes Gefährt' –
Die Falschheit und die Macht deß, der allein
Regiert und mit den Seufzern seiner Sklaven
Euch eure Schluchten füllt und Wasserwüsten? –
Warum gebt ihr mir noch nicht Antwort, Brüder?

DIE ERDE.
Sie dürfen nicht!

PROMETHEUS.
Wer darf's? O sprich! wer darf's?
Denn wieder hören möcht' ich jenen Fluch!
Ha! welch unheimliches Geflüster dort?
Kaum ist's ein Laut: Es prickelt nur im Ohr,
Dem Blitze gleich, der knistert, eh' er schlägt.
Sprich, Geist! denn deine körperlose Stimme
Verräth allein mir, daß du webst um mich.
So sprich! wie flucht' ich ihm?

DIE ERDE.
Wie kannst du hören,
Da du die Sprache nicht der Todten kennst?

PROMETHEUS.
Du bist ein Geist, der lebt – als solcher sprich!

DIE ERDE.
Ich darf nicht sprechen, wie das Leben spricht,
Denn wenn's des Himmels grauser König hört,
So bindet er mich an ein Marterrad,
Noch folternder, als das auf dem ich rolle! –
Ja, du bist klug und gut und ob die Götter
Nicht hören diese Stimme, – du bist mehr
Als Gott, da du so weise bist, als gut!
So höre denn!

PROMETHEUS.
Entsetzliche Gedanken,
Gleich düster'n Schatten jagen durch mein Hirn!
Die Sinne schwinden mir, gleich einem, den
Die Liebe hält umstrickt mit ihrem Taumel
Und dennoch ist's nicht Lust!

DIE ERDE.
Du kannst nicht hören!
Du bist unsterblich! – Diese Sprache kennen
Nur die, die sterben!

PROMETHEUS.
Was bist du, o Stimme,
So trauervoll?

DIE ERDE.
Die Erde! deine Mutter,
Durch deren Steingeäder bis hinauf
Zur letzten Fiber noch des höchsten Baums,
Deß dünne Blätter zittern in der Luft,
Die Freude rann, wie Blut durch einen Leib,
Als du gleich einer Ruhmeswolke dich
Von ihrem Busen hobst – ein Geist des Heil's!
Bei deiner Stimme hoben ihre Söhne
Die qualgebeugten Stirnen aus dem Staub,
Und unser allgewaltiger Tyrann
Ward bleich, – bis dich sein Donner hier gekettet!
Dann – sieh hier die Millionen Welten brennen
Und rollen rings um uns! – dann sahen die,
Die sie bewohnen wohl, mein Sphärenlicht
Im weiten Aether flackernd fast vergehn;
Die See heult' auf, vom Sturm gepeitscht, und Feuer
Vom Scheitel schneeiger Vulkane sträubte
Sein Furienhaar bis an des Himmels Stirn.
Die Fluren trafen Blitz und Ueberschwemmung
Und blaue Disteln sproßten auf in Städten,
Wo Kröten, die nach Futter suchten, krochen
Durch Zimmer, d'rin die Ueppigkeit gehaust.
Denn Seuche war und Hungersnoth gefallen
Auf Mensch und Thier, bis auf den Wurm herab,
Und schwarzer Mehlthau lag auf Gras und Baum.
Im Korn, im Weinland, unter'm Wiesengras
Wuchs giftig Unkraut, das nicht auszurotten,
Ihr Wachsthum hemmend, auf – denn meine Brust
War ausgedorrt von Kummer und mein Athem,
Die dünne Luft, vom Pesthauch angesteckt,
Den einer Mutter Haß auf ihres Kindes
Vernichter einst gehaucht. – Und deinen Fluch?
Ja wohl! ich hört' ihn! – wenn du selber auch
Dich seiner Worte nicht entsinnen kannst,
Nun, meine ungezählten See'n und Ströme,
Die Berge, Höhlen, Winde und die Luft
Und auch der Todten unvernehmbar Volk
Bewahren ihn als einen Zauberspruch.
Wir brüten in geheimer Freud' und Hoffnung
Ob jenen Schreckensworten, doch wir wagen
Sie auszusprechen nicht!

PROMETHEUS.
Ehrwürd'ge Mutter!
Sieh! Alle, die da leben hier und leiden,
Sie nehmen irgend ein Geschenk von dir!
Sei's Blum' und Frucht, sei's holder Töne Klang,
Sei's Liebe, ob sie flüchtig auch – auf all'
Dies laß' mich hier verzichten. – Eins nur bitt' ich:
Die eig'nen Worte weigere mir nicht!

DIE ERDE.
Du hörst sie noch! – Eh' Babylon ward Staub,
Begegnete mein schon verstorb'ner Sohn,
Der große Magus Zoroaster einst,
Im Garten wandelnd seinem eig'nen Bild!
Und die Erscheinung sah nur er allein.
Denn wisse, daß es zwei der Welten gibt,
Des Lebens und des Tod's: Die eine siehst du,
Die and're aber, die liegt unterm Grab.
Es hausen d'rin die Schatten all' der Körper,
Die leben hier und denken, bis der Tod
Sie all' vereinigt hat auf Nimmerscheiden;
Die Träume all', der Menschen Lichtgedanken,
Und was der Glaube schafft, die Liebe wünscht,
Entsetzliche und seltsam fremde, – doch
Erhab'ne auch und herrliche Gebilde!
Dort bist auch du, ein schmerzgekrümmter Schatten,
Der zwischen eis'gen Bergen hängt, umbraust
Von Stürmen. – All' die Götter wohnen dort
Und all' die Mächte namenloser Welten,
Phantome, riesig, mit dem Herrscherstab,
Heroen, Menschen, wilde Bestien
Und Demogorgon, der so finster blickt
Und endlich er, der oberste Tyrann,
Auf seinem Thron von Flammengold. – Mein Sohn,
Von diesen Einer wiederholt den Fluch,
Der Allen noch erinnerlich! – So ruf'
Denn deinen eig'nen Geist, – ruf' Jupitern,
Ruf Hades oder Typhon, oder wer
Von mächt'gern Göttern, die das Uebel zeugte,
Seit deinem Untergange meine Söhne
Getreten und gequält. – So mag die Rache
Des Allgewalt'gen weh'n durch hohle Schatten,
Wie Regenwind durch die verlass'nen Thore
Verfallener Paläste.

PROMETHEUS.
Mutter laß
Nicht wieder Böses über meine Lippen,
Noch über jene meines Gleichen kommen. –
Phantom des Jupiter, ersteh'! erscheine!

JONE.
Die Ohren decken meine Flügel,
Die Flügel auch die Augen mir,
Doch steigt durch ihre Federhügel,
Durch ihre Silberschatten hier
Ein Bild und Töne klingen.
Du voll Wunden – festgebunden –
Mög's dir nicht Uebles bringen,
Den uns'rer süßen Schwester willen
Wir treu behüten hier im Stillen.

PANTHEA.
Es klingt, wie Wirbelwinde wild,
Wenn Feu'r und Erdstoß Berge spalten!
Der Ton ist schrecklich, wie das Bild
In sterndurchwob'nen Purpurfalten.
Sein Scepter blassen Gold's,
Im Wolkenflor dort hoch empor
Hebt seine Hand es stolz
Und grausam blickt er, unbewegt,
Wie wer da Leiden schafft, nicht trägt!

PHANTOM DES JUPITER.
Geheime Mächte dieser fremden Welt!
Was habt ihr mich, ein wesenloses Schemen,
Auf grausen Stürmen denn hieher getrieben?
Welch' ungewohnte Töne sind's, die beben
Auf meinen Lippen, ungleich jener Stimme,
Mit der da unser bleich Geschlecht im Finstern
Die geisterhafte Unterredung hält?
Und du, o stolzer Dulder, wer bist du?

PROMETHEUS.
Entsetzlich Bild! – Wie du bist, muß er sein,
Deß Schatten du uns zeigst! – Ich bin sein Feind,
Bin der Titan! – Die Worte sag', die ich
Vernehmen will – ist deine hohle Stimme
Auch nur gedankenloser Wiederhall!

DIE ERDE.
Horcht auf! und muß auch euer Echo schweigen,
Ihr grauen Berge, alten Wälder dort,
Ihr Zauberquellen, ihr prophet'schen Höhlen
Und inselreichen Ströme, freuet euch
Zu hören nun, was ihr nicht sprechen dürft!

PHANTOM.
Ein Geist erfaßt mich und er spricht in mir:
Wie Feuer durch die Donnerwolke zuckt,
So zuckt es nun durch mich!

PANTHEA.
Seht nur, wie er
Die mächt'gen Blicke hebt! – Der Himmel oben
Verfinstert sich!

JONE.
Er spricht – o schützet mich!

PROMETHEUS.
Es ist der Fluch! – ich seh's an den Geberden,
So stolz und kalt – an Blicken voll von Trotz
Und stillem Haß, – an der Verzweiflung seh' ich's,
Die da mit Lächeln spottet ihrer selbst,
Das so zum Grinsen wird. – Doch sprich! o sprich!

PHANTOM.
»Du böser Feind, ich trotze dir in Ruh'!
Was du vermagst, heiß' ich dich bieten mir!
Tyrann der Götter und der Menschheit du,
Ein einzig Wesen beugt sich nicht vor dir!
Laß deine Qualen auf mich regnen,
Laß Krankheit, Furcht und Raserei,
Laß Frost und Feuer sich begegnen
Zu meiner Pein, – dein Zürnen sei
Der Blitz, der Hagel, sei'n die Furienschaaren,
Die durch die Welt einher auf wilden Stürmen fahren!

Dein Schlimmstes thu'! – die Allmacht ist ja dein!
Bis auf dich selbst und meine Willenskraft,
Ob allen Dingen räumt' ich sie dir ein,
So sende denn, was Menschen Leiden schafft:
Dein böser Geist mit Qual umstricke
Sie alle, die mir theuer sind,
Auf mich und auf die Meinen schicke
Das Aergste, was dein Haß nur spinnt.
Und also weih' ich dieses Haupt, erhoben,
Schlafloser Pein, dieweil du herrschen mußt dort oben!«

»Du aber, der ein Gott und Herr du bist,
Mit deinem Geist erfüllst die Welt voll Weh, –
Vor dem, was Himmels und der Erden ist,
In Furcht und Ehrfurcht ich sich beugen seh'!
Fluch dir! – des Dulders Fluch mit Beben,
Hör', Folt'rer, gleich Gewissensleid,
Vergiftet Sterben sei dein Leben,
Die Ewigkeit dein Sterbekleid!
Und deine Allmacht sei die Marterkrone,
Die, brennend Gold, dein schmelzend Hirn umringt zum, Hohne!«

Kraft dieses Fluch's häuf' Uebelthaten auf
Und Gutes sei zu schau'n verdammt zumal,
Da beides ewig, wie der Welten Lauf,
Wie du und deine Einsamkeit voll Qual!
Und scheinst du auch das Bild der reinen,
Erhaben ruh'gen Macht zur Frist,
Die Stunde kommt, da du mußt scheinen,
Was innerlich von je du bist.
»Verbrechen häuf' denn, die nicht Früchte tragen,
Und ew'ger Spott soll dich durch Raum und Zeit einst jagen!«

PROMETHEUS.
Sind's meine Worte, Mutter?

DIE ERDE.
Es sind deine!

PROMETHEUS.
Mich reu'ts! – Ein eitel Wort ist schnell entschwebt,
Und Kummer oftmals blind – so war der meine!
Zu leiden wünsch' ich keinem Ding, das lebt!

DIE ERDE.
O, weh' mir! weh' mir! weh'!
Daß Zeus dich doch besiegt zuletzt!
Laut heulet, Land und See!
Ihr Wirbelwinde heult entsetzt!
Zerrissen wird der Erde Herz,
Die Antwort tönen euerm Schmerz!
Heult, Geister Lebender und Todter dort,
Gefallen und besiegt ist euer Hort!

ECHO.
Besiegt ist euer Hort!

JONE.
Nein, nein! ein leichter Krampf ist's nur,
Noch unbesiegt ist der Titan!
Doch seht! was kommt durch den Azur?
Ob jenes Hügels schnee'gem Plan,
Den gold'nen Flügelschuh am Fuß,
Dem jeder Wind sich beugen muß,
Von rother Federn Wiederschein
Zart angehaucht, wie Elfenbein,
Das ros'ge Glut durchdringt,
Schwebt die Gestalt herab!
Mit ihrer Rechten schwingt
Sie einen Stab
Um den sich eine Schlange ringt.

PANTHEA.
Der schnelle Bote Jovis ist's – Mercur!

JONE.
Und Jene da mit Hydrahaaren
Und eh'rnen Schwingen auf dem Wind?
Die dort im Zaum gehalten sind
Vom Gott, den zürnen sie gewahren
Und die gleich Dämpfen steigen auf,
Laut schwirrend, ein endloser Hauf?

PANTHEA.
's ist Jovis wilder Hunde Heer,
Das er mit Blut und Seufzern nährt,
Wenn auf der Schwefelwolke er
Aus seines Reiches Grenzen fährt.

JONE.
Führt er hinweg sie von der magern Weide
Des Tod's, zu füttern sie mit neuem Leide?

PANTHEA.
Wie immer, fest, nicht stolz blickt der Titan!

ERSTE FURIE.
Ich witt're Leben, ha!

ZWEITE FURIE.
O laßt mich nur
In seine Augen sehn!

DRITTE FURIE.
Die Hoffnung, ihn
Zu quälen riecht, wie für den Aesergeyer
Ein Haufe Leichen riecht nach einer Schlacht!

ERSTE FURIE.
Du zögerst, Herold? – Auf, ihr Höllenhunde!
Wie wär's, wenn uns der Sohn der Maia bald
Zum Futter diente und zur Jagd? Wer kann
Da lange dem Allmächtigen gefallen?

MERCUR.
Packt euch zurück in eure Eisenzwinger
Und knirscht mit euren futterlosen Zähnen,
Am Strom des Feuers und der Weheklagen!
Geryon auf! und Gorgo und Chimära
Und du auch, Sphinx, du schlaueste der Bösen,
Die du zu Theben einst des Himmels Wein
Kredenztest, den vergifteten: die Liebe,
Zur Unnatur verkehrt und Haß, der noch
Viel unnatürlicher. – Seht! Jene werden
Vollziehen euer Werk!

ERSTE FURIE.
O Gnade! Gnade!
Wir sterben vor Begier: Vertreib' uns nicht!

MERCUR.
So duckt euch denn und schweigt!
Erhab'ner Dulder!
Unwillig, höchst unwillig komm' ich her,
Getrieben von des großen Vaters Willen,
Um neuen Rachespruch hier zu vollziehn! –
Ach! ich beklage dich und hasse mich,
Daß ich nicht mehr vermag! – Ja, kehr' ich heim
Von deinem Anblick, wird für Jahreszeit
Der Himmel mir zur Hölle, so verfolgt
Mit vorwurfsvollem Lächeln Tag und Nacht
Mich die zermarterte Gestalt! – Ja, du
Bist weise, stark und gut und dennoch ständest
Vergebens fürder du allein im Kampf
Gen den Allmächtigen – wie's jene Leuchten,
Die klaren, die die müden Jahre messen
Und theilen sie, von denen keine Zuflucht
Es lang gelehrt und lange lehren werden.
Und sieh! dein Peiniger, er rüstet eben
Mit sond'rer Macht von unerhörter Pein
Die Mächte aus, die in der Hölle unten
Die Todesqual, die langgedehnte sinnen.
Mein Auftrag aber ist, hieher zu führen
Sie, oder was an schlauern oder bösern
Und wildern Geistern noch den Höllenschlund
Bevölkert und ihr grauses Werk sie hier
Vollziehn zu lassen! – Mög' es so nicht sein:
Es ist dir ein Geheimniß ja bekannt, –
Von allen Lebenden nur dir allein –
Das da vermag des weiten Himmels Scepter
Zu übertragen und die Furcht vor ihm
Erfüllt den Allgewaltigen mit Schrecken.
In Worte kleid's und heiß es seinen Thron
Umklammern dann in brünst'gem Fleh'n! – die Seele:
Beug' im Gebet und, einem Bittenden
In stolzem Tempel gleich, laß deinen Willen
Im Herzen knieen, das voll Hochmuth ist.
Denn gute That und Unterwerfung sänft'gen
Den Stolzesten und auch den Mächtigsten.

PROMETHEUS.
Wer bös geartet ist, verwandelt selbst
Das Gute zu der eigenen Natur!
Ich gab ihm Alles, was er hat und er
Zum Danke kettet hier mich fest auf Jahre,
Auf Menschenalter, Nacht und Tag. – Ob nun
Die Sonne mir die ausgedorrte Haut
Zerreißt, ob in der kalten Mondnacht sich
Krystallbeschwingter Schnee ums Haupt mir klebt,
Indeß mein heißgeliebt Geschlecht zu Boden
Getreten wird von jenen Schergen seiner
Gedanken – das ist des Tyrannen Lohn!
's ist recht, denn Gutes mag der Böse nicht
Empfangen und für eine Welt, die ihm
Geschenkt ward, für den Freund, den er verlor,
Vermag er Haß zu fühlen, Furcht und Scham,
Nicht Dankbarkeit! – Bestrafen will er mich
Für Missethaten, die er selbst beging!
Für Solche ist die Güte bitt'rer Vorwurf,
Der durch den leisen Schlummer des Gewissens
Mit scharfen Stacheln fährt. – Und Unterwerfung?
Du weißt es wohl, ich kann sie nicht versuchen,
Denn welches Pfand der Demuth nähm' er an
Und welches and're hätt' ich ihm zu bieten,
Wär's jenes Wort nicht, das verhängnißvolle,
Das Todessiegel aller Sklaverei
Der Menschheit, das ob seiner Krone zittert,
Gleich jenem Schwerte, das am Haare schwebend
Einst über'm Haupt des Sicilianers hing?
Auch will ich's jetzt ihm noch nicht offenbaren!
Laßt And're dem Verbrechen schmeicheln, wo's
In kurzer Allmacht thront; – gesichert sind sie;
Denn triumphirt einst die Gerechtigkeit,
Wird Mitleidszähren sie herniederweinen,
Nicht Strafe ob des Unrechts, das sie litt,
Das nur zu schwer gebüßt durch Jene wird,
Die irre gehn! – So wart' ich, Alles duldend,
Die Stunde der Vergeltung ab, die, seit
Wir sprechen selbst, schon wieder näher ist! –
Doch horch! Die Höllenhunde kläffen dort:
Zu zögern wage nicht, denn sieh', der Himmel
Verfinstert sich, weil schon dein Vater oben
Die Stirne runzelt!

MERCUR.
O wär's uns erspart:
Mir, dich zu peinigen und dir, zu leiden!
Noch einmal antwort' mir: du kennst doch wohl
Den Zeitraum nicht von Jupiters Gewalt?

PROMETHEUS.
Ich weiß nur, daß ihr Ende kommen muß!


MERCUR.
Ach! leider kannst du nicht die Jahre zählen,
Die voll der Qualen kommen über dich!

PROMETHEUS.
So lange dauern sie, als Zeus regiert:
Nicht mehr, noch wen'ger wünsch' ich oder fürcht' ich!

MERCUR.
Halt' ein und tauch' in jene Ewigkeit,
Wo das Gedächtniß aller Zeiten schwindet
Und was in Menschenaltern ihr ersinnt,
Zu einem Punkt, – in deren ew'ger Flucht
Die Seele, die im Kampf ermattet, erst
Die müden Flügel senkt und endlich taumelnd,
Verloren, blind und schutzlos untersinkt:
Vielleicht hat sie die trägen Jahre nicht
Gezählt, die du in Qual verbringen sollst!

PROMETHEUS.
Vielleicht kann kein Gedanke sie ermessen –
Sie werden doch vorübergehn.

MERCUR.
Und könntest
Du mittlerweile wohnen unter Göttern,
In wollustvolle Freude sanft gewiegt?

PROMETHEUS.
Ich würde doch dies graue Thal nicht lassen,
Die Pein nicht fliehen, die mich hier erwartet!

MERCUR.
Bewundern muß ich dich – doch auch beklagen!

PROMETHEUS.
Des Himmels Sklaven, die sich selbst verachten,
Beklage du, – nicht mich, in dessen Seele
Die reinste Freude herrscht, dem Lichte gleich,
Das in der Sonne thront! – Wie eitel doch
Ist das Gespräch! – die bösen Feinde dort
Ruf' auf!

JONE.
O Schwester, sieh nur: Weißes Feuer
Hat jene mächt'ge, schneebelad'ne Ceder
Gespalten tief bis in der Wurzeln Schooß!
Wie fürchterlich rollt Gottes Donner nach!

MERCUR.
Gehorchen muß ich seinem Wort und deinem,
Wie schwere Sorge auch das Herz mir drückt.

PANTHEA.
Sieh, wie das Kind des Himmels läuft von dannen,
Der Morgensonne gold'ne Strahlen dort
Zur Seite beugend mit beschwingtem Fuß.

JONE.
O theure Schwester – vor den Augen schließ'
Dein Flügelpaar, daß du nicht siehst und stirbst!
Sie kommen, kommen, die Geburt des Tags
Verfinsternd mit den ungemess'nen Schwingen
Und hohl darunter, wie der Tod.

ERSTE FURIE.
Prometheus!

ZWEITE FURIE.
Unsterblicher Titan!

DRITTE FURIE.
Der du ein Kämpe
Für alles Sklavenvolk des Himmels bist!

PROMETHEUS.
Er, dem dies wüste Rufen gilt, ist hier,
Prometheus, der gefesselte Titan!
Ihr Schreckgestalten, was und wer seid ihr?
Nie kamen solch' entsetzliche Phantome
Noch durch der Hölle scheusalträcht'gen Schooß
Aus Jovis Hirn, d'rin alles Böse keimt.
Mich dünkt, seh' ich solch' gräuliche Gestalt,
Ich werde Jenem gleich, das ich betrachte
Und lach' und stier' in ekler Sympathie!

ERSTE FURIE.
Wir sind die Schergen aller Pein und Furcht,
Des Mißgeschicks, des Mißtrau'ns und des Hasses
Und lastender Verbrechen! – Hunden gleich,
Die ein getroff'nes, athemloses Reh
Durch Wald und See verfolgen, – also sind
Wir hinter jedem Dinge her, das lebt
Und weint und blutet, – wenn der große König
Es unserm Willen schutzlos überläßt.

PROMETHEUS.
O Mannigfalt der schrecklichsten Naturen
In einem Namen hier! – Ich kenne euch
Und jene Seeen dort und Echo's kennen
Das Schwirren eurer schwarzen Flügel wohl!
Allein warum, noch scheußlicher fürwahr,
Als euer grauenhaftes Wesen sonst,
Entsteigt in Schwärmen ihr der Tiefe heut'?

ZWEITE FURIE.
Das wußten wir nicht! – Schwestern, freut euch!

PROMETHEUS.
Kann Ein's ob seiner Häßlichkeit frohlocken?

ZWEITE FURIE.
Die Schönheit der Glückseligkeit verklärt
Die Liebenden, sehn sie einander an:
Und so sind wir! – Wie von der Rose wohl,
Die knieend eine bleiche Priesterin
Für ihren Blumenkranz zum Feste pflückt,
Ein flüchtig Roth auf ihre Wangen fällt,
Umkleidet uns der Schatten jener Qual,
Die uns'res Opfers harrt und gibt uns Form –
Sonst sind gestaltlos wir, wie Mutter Nacht.

PROMETHEUS.
Verächtlich lach' ich eurer Macht und Jenes,
Der euch gesandt! – Kredenzt den Leidensbecher!

ERSTE FURIE.
Du denkst, wir reißen Dir nun Bein von Bein
Und Nerv von Nerv – wie Feuer dich durchwühlend?

PROMETHEUS.
Pein ist mein Element, wie Haß das deine!
Zerreißt mich nun – ich frage nicht darnach!

ZWEITE FURIE.
Du stellst dir vor, daß wir dir blicken werden
Mit Hohngelächter in dein lidlos Aug'?

PROMETHEUS.
Nicht wägen will ich, was ihr Böses thut,
Nur was ihr leidet, da ihr böse seid!
Wie grausam doch war jene Macht, die euch
Ans Licht rief oder Elende gleich euch!

DRITTE FURIE.
Du denkst, wir werden Ein's um's And're leben
In dir, gleich thier'schem Leben, und obwohl
Wir auch die Seele nicht verfinstern können,
Die in dir brennt, – doch wohnen neben ihr,
Der eitlen, lauten Menge gleich, die da
Den Weisesten im Selbstgenügen stört? –
Daß wir als Schreckgedanke dein Gehirn,
Als fauler Wunsch dein Herz erfüllen werden,
Als Blut durch deiner Adern Labyrinth
Gleich Todesqualen kriechen?

PROMETHEUS.
Also seid ihr!
Doch bin ich König über mich und weiß
Der Qualen Aufruhr in mir selbst zu bänd'gen,
Wie Jupiter die Hölle, wenn sie meutert.

CHOR DER FURIEN.
Von den Enden der Erde, – in Nebel geborgen,
Wo die Nacht hat ihr Grab, – seine Wiege der Morgen,
Herbei! herbei! herbei!

Die ihr Berge erschüttert mit Jubelgeschrei,
Wenn die Städte versinken und heulen vor Weh,
Die ihr schwunglosen Fußes stampfet die See,
Die ihr dicht hinter Schiffbruch und Hungersnoth
Schnatternd euch setzt auf's zertrümmerte Boot,
Herbei! herbei! herbei!

Laßt das Bett, das kalt und roth,
Unter einem Volk, das todt;
Laßt den Haß! im Aschenhauf'
Glimmend noch das Feuer währt,
Steigt in blut'gern Flammen auf,
Wenn ihr's schür't, zurückgekehrt!
Eingepflanzt laßt Selbstverachtung
In der Jugend Sinnumnachtung,
Elend laßt, nur kaum entsproßen!
Was geheim in ihren Räumen
Birgt die Hölle – halb erschlossen
Laßt's dem Narr'n in seinen Träumen:
Grausamer als euch das Hassen
Wird die Furcht ihn werden lassen!

Schwarmweis aus der Hölle weitem Thor
Steigen wir wie böser Dampf empor,
Pestgleich schwängern wir der Lüfte Hauch,
Doch vergeblich ist's, kommt ihr nicht auch!

JONE.
Ich hör' den Donner neuer Schwingen, Schwester!

PANTHEA.
Die mächt'gen Berge dröhnen von dem Klang
Und zittern, wie die Luft. – Ihr Schatten hüllt
Den Raum, der zwischen meinen Flügeln liegt,
In Finsterniß, noch schwärzer wie die Nacht!

VIERTE FURIE.
Euer Ruf, ein Flügelwagen,
Hat uns wirbelnd fortgetragen,
Wo sie blut'ge Schlachten schlagen!

FÜNFTE FURIE.
Fort von Städten, voll der Plagen!

SECHSTE FURIE.
Halbgehörten Seufzern nur,
Blut, dem wir erst auf der Spur!

SIEBENTE FURIE.
Aus der Kön'ge Rath, wo kalt
Man das Blut mit Gold bezahlt.

ACHTE FURIE.
Von der Schmelze, weiß und heiß,
Wo man – – –

EINE FURIE.
Sprecht nicht laut, noch leis!
Sagt doch nur, was ich schon weiß!
Sprechen bräch' den Zauberbann,
Der da beugen muß den Mann,
Der, von Hochmuth ganz umnachtet,
Selbst der Hölle Macht verachtet!

EINE FURIE.
Den Schleier zieh!

EINE VON DEN FURIEN.
Ich that es schon – o sieh:

CHORUS.
Des Morgens bleiches Sternenlicht, es starrt
Auf schrecklich Elend, das geboren ward! –
Wirst du nun schwach, du mächtiger Titan?
Wir sehn dich lachend, voll Verachtung an!
Du prahlest mit jenem klaren Erkennen,
Das dein erleuchteter Geist dem Menschen gewann?
Du ließest in ihm den Durst nur entbrennen,
Der jenen versiegenden Quellen entrann!
Den fiebernden Durst der Hoffnung und Liebe,
Des Zweifels, des Wunsches – unseliger Triebe! –
Der den, der begehrt
Für immer verzehrt!

Einer kam mit sanftem Muth,
Lächelnd in die Welt voll Blut,
Doch sein überlebend Wort
Bringt wie süßes Gift Verderben!
Was gedeihen soll, verdorrt:
Wahrheit, Friede, Mitleid sterben!
Sieh, wie in der Runde weit
Manche Stadt, d'rin Millionen
Menschen bei einander wohnen,
Rauch in blaue Lüfte speit!
Hör' den Schmerzensschrei, so wild:
's ist sein Geist, der sanft und mild
Neuen Glauben einst verkündet –
Nun beweint, was er entzündet!
Sieh' auf's Neu': Die Flammen schwinden
Mälig zu des Glühwurms Schein, –
Die sich noch am Leben finden,
Sammeln furchtsam Asche ein!
Freude! Freude! Freude!
Sieh' der Vergangenheit Zeitengewühl:
Jede, versinkend, läßt ihre Spur
Und die Zukunft ist dunkel, – die Gegenwart nur
Für dein schlummerlos Haupt ein dornichter Pfühl!

I. HALBCHOR.
Tropfen blut'ger Todesqual
Rinnen von der Stirne fahl:
Laßt ihn nun ein wenig ruhn!
Sieh': – Ein Volk, vom Banne los,
Springt aus der Verzweiflung Schooß
Und das Licht der Wahrheit nun
Bricht mit einemmal herein!
Freiheit soll die Losung sein
Und ein Band der Brüder mild,
Liebe – – –

II. HALBCHOR.
's ist ein and'res Bild:
Brüder morden Brüder hin,
Ernte halten Tod und Sünde
Und das Blut schäumt auf darin,
Jungem Wein gleich im Gebünde,
Bis Verzweiflung übermannt
Jene, die im Kampf entbrannt
Und anheim die alte Welt
Sklaven und Tyrannen fällt!

Alle Furien verschwinden bis auf eine.

JONE.
Horch, Schwester! welch' ein Seufzer, leis, doch schreckvoll,
Wühlt des Titanen Herz im Grunde auf,
Wie Sturm der Tiefe, daß der See Gestöhn
Die Thiere hören in des Festlands Höhlen.
Wagst du zu schau'n, wie ihn die Geister martern?

PANTHEA.
Ach! zweimal schaut' ich, doch ich will's nicht mehr!

JONE.
Was sahst du denn?

PANTHEA.
O schmerzliches Gesicht!
Ein Jüngling ist's mit sanft geduld'gen Blicken,
Genagelt an ein Crucifix.

JONE.
Was dann?

PANTHEA.
Des Himmels Runde und die Erde unten
Mit Schatten todter Menschen dicht bevölkert,
Entsetzlich all', von Menschenhand gemordet:
Denn Menschen wurden langsam oft getödtet
Durch Stirngerunzel und durch Lächeln blos.
Und andere Gesichte ziehn vorbei
Zu leben und zu sprechen allzuscheußlich!
Laß' unsern Blick nicht Schlimmeres versuchen,
An solchen Seufzern ist's des Gram's genug!

FURIE.
Merk' ein Symbol: Die für den Menschen Unrecht
Erdulden, Spott und Kettenlast, sie häufen
Vertausendfachtes Weh auf sich und ihn.

PROMETHEUS.
O bann' die Angst aus jenem stieren Blick!
Die bleichen Lippen schließ' und laß die Stirn,
Die dornverwundete nicht überströmen
Vom Blut, – es mengt mit deinen Thränen sich!
Die Augen, die in Schmerzen rollen, laß
In Frieden und im Tode stille stehn; –
So soll dein Krampf den Kreuzesstamm nicht schüttern,
Die blassen Finger sollen so nicht spielen!
O Schrecklicher, ich sprech' nicht deinen Namen, –
Er ward zum Fluch! – Ich seh' den Weisen, Milden,
Seh' den Erhab'nen, den Gerechten, die
Gehaßt von deinen Sklaven, weil dir gleich –
Durch faule Lügen seh' die Einen ich,
Verjagt von ihres Herzens Heim, – dem früh
Gewählten, spätbeklagten Heim –
Wie Hinden fliehn, das Parderthier im Nacken!
Und And're seh' ich, die – lebend'ge Leichen –
In ungesunden Kerkern angeschmiedet; –
Noch And're – hör' ich nicht die Menge lachen? –
Auf Stößen Holzes, d'ran die Flamme leckt!
Und! Inseln gleich, entwurzelt aus der See,
Zu meinen Füßen fluthen mächt'ge Reiche,
Die ihre Söhne sehn, im Blut zerstampft,
Beim rothen Licht, d'rin ihre Wohnstatt flammt!

FURIE.
Blut kannst du sehn und Feuer, – kannst
Auch Seufzer hören, aber schlimm're Dinge
Noch bleiben ungesehn und ungehört.

PROMETHEUS.
Noch schlimmere?

FURIE.
Es überlebt die Furcht
In jedes Menschen Brust den Feind, der ihm
Zur Beute ward. Die Höchsten fürchten stets
Die Wahrheit deß, was sie verschmähn zu denken,
Die Heuchelei und die Gewohnheit machen
Aus ihrem Innern Tempel für so manchen
Nun überlebten Götzendienst. Sie wagen
Auf Gutes für die Menschheit nicht zu sinnen
Und wissen selber nicht, daß sie's nicht wagen.
Den Guten fehlt die Macht – sie können nichts
Als Thränen weinen, die höchst unfruchtbar, –
Den Mächt'gen fehlt's an Güte – was noch schlimmer –
Den Weisen fehlt die Liebe, Jenen aber,
Die lieben, fehlt die Weisheit: So wird stets
Das Beste selbst zum Uebel noch verkehrt.
Und Viele gibt's, die mächtig sind und reich
Und wären gern gerecht, doch leben sie
Inmitten ihrer leiderfüllten Brüder,
Als fühlte Keiner was: So wissen sie
Nicht was sie thun!

PROMETHEUS.
Gleich einer Wolke von
Beschwingten Schlangen sind die Worte dein
Und doch beklag' ich die, die sie nicht quälen.

FURIE.
Beklagst du sie? So hab' ich nichts zu sagen!

Verschwindet.

PROMETHEUS.
O weh! o weh! – Ach Pein für ewig, ewig!
Ich schließe hier die thränenlosen Augen
Und sehe nur so klarer noch dein Werk
In meinem schmerzerleuchteten Gemüth,
Du schlauester Tyrann! – Im Grab ist Frieden!
Das Grab deckt all, was schön ist und was gut!
Ich bin ein Gott und kann's nicht finden dort,
Noch will ich's suchen: denn wie schreckensvoll
Auch deine Rache ist, du stolzer König,
Sie wird zur Niederlage, nicht zum Sieg!
Und die Gesichte all, mit denen du
Mich quälst, umpanzern mir die Seele nur
Mit neuer Kraft, bis jene Stunde kommt,
Wo sie nicht Schatten mehr der Dinge, die da sind.

PANTHEA.
Ach! was hast du gesehn?

PROMETHEUS.
Zwei Qualen gibt's:
Zu sprechen und zu schau'n – erspar' mir eine!
Und Namen gibt es, die geheiligt sind
Als Losungsworte der Natur: Hoch oben
In Glanz und Wappenschmuck sind sie geboren,
Die Völker schaarten sich um sie und schrieen
Laut, wie mit einer Stimme: Wahrheit! Freiheit
Und Liebe! – Aber plötzlich fiel vom Himmel
Verwirrung unter sie und Kämpfe gab's,
Enttäuschung, Furcht, – Tyrannen brachen ein
Und theilten lachend unter sich die Beute:
Dies war der Wahrheit Schatten, den ich sah.

DIE ERDE.
Ich fühlte deine Qualen, Sohn, mit solch'
Gemischter Freud' als Pein und Tugend geben.
Dich zu erquicken hab' ich her entboten
Die Geister, klug und schön, die da bewohnen
Die dunklen Höhlen menschlicher Gedanken,
In deren Aether, der die Welt umfluthet,
Sie gleich den Vögeln hausen, die den Wind
Durchflügeln. – In dem Zwielicht jenes Reiches
Schau'n sie die Zukunft, wie im Spiegelglas:
So mögen Trost sie bringen!

PANTHEA.
Schwester sieh'
Wie eine ganze Schaar von Geistern dort,
Gleich Wolkenflocken in des Frühlings Wetter
Sich in den blauen Lüften drängt!

JONE.
Und sieh'
Es kommen ihrer mehr, gleich Wasserstaub,
Wie ihn der Springquell' sprüht bei stillem Wind.
In aufgelösten Reih'n dort klimmen sie
Die Schlucht herauf und horch! – Ist's die Musik
Der Fichten? Ists der See? Der Wasserfall?

PANTHEA.
's ist trauervoller, süßer als sie all!

CHOR DER GENIEN DER MENSCHENSEELE.
Seit unvordenklich grauer Zeit
Sind wir ein sanft und treu Geleit
Der gottbedrückten Sterblichkeit.
Wir athmen, ohne zu erkranken,
Im Luftkreis menschlicher Gedanken,
Ob er trüb sich decken mag,
Wie ein sturmverlöschter Tag,
Nur durchzuckt von flücht'ger Helle,
Ob er heiter ganz und gar,
Wie der Himmel, wolkenbaar,
Wie der Strom mit glatter Welle,
Still und flüssig, rein und klar. –
Wie im Wind der Vogel fliegt,
Fischlein sich in Wellen wiegt,
Wie sie selber, die Gedanken,
All, was über'm Grab, umranken,
Unser flüchtig Lager schlagen
Dort wir auf, die wir durchjagen,
Wolken gleich am Firmament,
Grenzenloses Element.
Und von dorther heute tragen
Auch die Prophezeiung wir,
Die beginnt und schließt in dir.

JONE.
Noch mehr nun kommen, Einer nach dem Andern,
Und rings um sie erstrahlt die weite Luft,
Dem Aether gleich, der einen Stern umgibt.

ERSTER GEIST.
Schall der Schlachttrompete gell
Trug hieher mich schnell, schnell, schnell,
Mitten durch die Finsterniß!
Von verblich'nen Glaubens Staub,
Der schon längst der Zeiten Raub,
Von Tyrannenbanners Fetzen,
Das der Zeitensturm zerriß
Den Tyrannen zum Entsetzen,
Flog um mich ein bunt Gewimmel,
Dem so mancher Schrei entstieg:
»Freiheit! Hoffnung! Tod! und Sieg!«
Bis sie schwanden durch den Himmel.
Und ein Ton d'rauf leis entschwebte,
Wie aus unsichtbarer Kehle,
Oben, unten, rings erbebte:
Hoffnung war's, der Liebe Seele,
's war die Prophezeiung hier,
Die beginnt und schließt in dir!

ZWEITER GEIST.
Ein Regenbogen, unbewegt,
Stand auf der See, die wild erregt.
Und triumphirend durch den Bogen
Kam der Erob'rer Sturm gezogen.
Die Wolken jagt' er vor sich auf
Zu formlos dunklem, raschem Hauf
Und jede riß ein Blitz entzwei.
Den Donner hört' ich heiser lachen
Und Flotten, wirbelnd, gleich wie Spreu,
Zerstoben in dem Höllenrachen
Des weißen Wasserschaum's. Ich stellt'
Mich auf ein Schiff, vom Blitz zerspellt
Und eilig über's weite Meer
Trug mich ein Seufzer dann hieher,
Den in Verzweiflung Einer hauchte,
Der seinem Feind die Planke gab,
Daran er hing, und dann ins Grab
Der Wellen sterbend untertauchte.

DRITTER GEIST.
Ich saß in eines Weisen Zimmer,
Darin er schlief. Mit rothem Schimmer
Der Lampe Licht den Docht verzehrt,
Den Büchern nah, die ihn genährt.
Da schwebt' mit flammendem Gefieder,
Auf seinen Pfühl ein Traum hernieder
Und er, den ich dort schweben sah,
Derselbe war's, ich wußt es ja,
Der schon vor langer, langer Zeit
Das Mitleid, die Beredsamkeit
Entzündete und auch das Leid.
Den Schatten trug einst diese Welt,
Der da von seinem Glanze fällt.
Er war's, der mich gebracht zur Stell'
Auf Wunsches Flügeln blitzesschnell,
Doch reit' ich ihn zurück vor morgen,
Der Weise sonst erwacht in Sorgen.

VIERTER GEIST.
Auf eines Dichters Lippen schlief
Ich jüngst in süßen Träumen tief, –
Wie träumend ein Verliebter liegt, –
Von seines Athems Hauch gewiegt.
Er sucht nicht irdische Genüsse,
Ihn nähren nur äther'sche Küsse
Der Geister, die durch der Gedanken
Geheimnisvolle Wildniß schwanken.
Er wird vom Tagen bis zum Nachten
Der Sonne Bild im See betrachten,
Von ihrem Strahlengold beschienen
Im Blüthenkelch die gelben Bienen
Und wird's nicht wissen, noch beachten.
Doch wird er d'raus Gestalten weben,
Die wirklicher als Menschenleben,
Die überdauern Raum und Zeit,
Die Kinder der Unsterblichkeit!
Von diesen eines weckte mich
Und dir zu Hilfe eilte ich.

JONE.
Siehst du zwei Geister nah'n von Ost und West,
Zwei Tauben, suchend ein geliebtes Nest?
Ein Zwillingspaar der Luft, die Alles trägt;
Wie schnell und doch geräuschlos, sanft bewegt,
Auf ihrer Schwingen glänzendem Gefieder
Sie gleiten durch den reinen Aether nieder
Und horch! wie süß die trauervollen Stimmen!
Verzweiflung sehn mit Liebe wir verschwimmen,
Und endlich beide aufgelöst in Ton.

PANTHEA.
Kannst du sprechen, Schwester? Schon
Sind die Worte mir entfloh'n!

JONE.
O, ihre Schönheit gibt mir Stimme: Sieh' nur,
Wie sie auf ihren Schwingen niederschweben,
Die tiefgelb und azur auf gold'nem Grund:
Ihr holdes Lächeln leuchtet durch die Luft,
Wie eines Sternes Feuer hell und klar.

CHOR DER GEISTER.
Hast du der Liebe Lichtgestalt gesehn?

FÜNFTER GEIST.
Als über weitem Landgebiet dahin ich zog, hoch oben,
Wie durch der Lüfte Wildniß fliegt die graue Wolke schnell,
Schwebt' sie vorbei, planetbehelmt, auf Schwingen, blitzgewoben,
Und streute reine Lebenslust aus ihren Locken hell.
Sie sä'te Licht, wohin sie trat, doch als ich kam, war's aus,
Verderben gähnte hinterdrein: die Weisen wurden toll,
Geköpfte Patrioten und manch' Jüngling unschuldsvoll,
Der sterben mußt', durchschimmerten die dunkle Nacht voll Graus.
Ich eilte, bis dein Lächeln schuf, o König, du der Trauer,
Zu fröhlichem Erinnern um, was ich gesehn voll Schauer.

SECHSTER GEIST.
Der Dämon der Vernichtung ist ein unfaßbares Ding,
Das weder auf der Erde wallt, noch in den Lüften schwebt,
Doch tödtet er mit seinem Fuß und facht mit seiner Schwing'
Die zarte Hoffnung an, die in der Besten Herzen lebt.
Er wiegt zu trügerischer Ruh' sie ein mit seinem Fächeln,
Mit der Bewegung Harmonie in seinen ems'gen Füßen.
Die Traumentzückten sehn das Ungeheuer Liebe lächeln,
Und finden wach den Schatten Pein, wie er, den wir begrüßen.

CHORUS.
Mag die Liebe nach sich ziehn,
Nun als Schatten den Ruin
Auf des Todes Flügelpferde,
Dem die Schnellsten nicht entfliehn,
Das zerstampft die blüh'nde Erde,
Mensch und Thier im Weiterziehn,
All' was häßlich, all' was schön,
Wie der Sturmwind mit Gestöhn
Durch die weiten Lüfte braust: –
Zwingen wird einst deine Faust,
Jenen grimmen Reitersmann,
Ob ihn nichts verwunden kann.

PROMETHEUS.
Wie wißt ihr, Geister, daß es so geschieht?

CHORUS.
In dem Luftkreis, d'rin wir leben:
Wie die Knospen schwellend beben,
Wenn der rauhe Schneesturm flieht
Vor dem Lenz, dem sieggewissen,
Dessen Wind bewegt den Flieder
Und die Wanderhirten wissen,
Balde blüht der Weißdorn wieder:
Weisheit und Gerechtigkeit,
Lieb' und Frieden, wenn hienieden
Um ihr Wachsthum brennt der Streit,
Sind für uns, was Lenz und Wind
Für die Hirtenknaben sind, –
Sind die Prophezeiung hier,
Die beginnt und schließt in dir!

Die Geister verschwinden.

JONE.
Wo floh'n die Geister hin?

PANTHEA.
Nur ein Gefühl
Von ihnen bleibt, – der Macht gleich der Musik,
Wenn Stimmen schon und Lautenklang ersterben,
Eh' noch der leise Wiederhall verstummt,
Der durch der Seele labyrinth'sche Tiefe,
Wie Echo durch die Felsenhöhle rollt.

PROMETHEUS.
Wie schön die luftgeborenen Gestalten!
Und doch, ich fühl's, daß alles Hoffen eitel, –
Nur Liebe nicht! – Und, Asia! du bist fern,
Die du, wenn oft mein Wesen überströmte,
Ein gold'ner Kelch warst für den klaren Wein,
Der sonst zu Boden floß in durst'gen Staub! –
Rings Alles stille! – Ach! wie schwer doch lastet
Solch' tiefe Morgenruh' auf meinem Herzen!
Obgleich ich träumen würde, könnt' ich schlafen
Mit Kummer selbst, wär' Schlaf mir nicht versagt.
Gern wollt' ich sein, was mir bestimmt zu sein:
Der leiderfüllten Menschheit ein Erlöser –
Wo nicht – versinken in der Dinge Urschlund:
Dort gibt's nicht Qualen, noch Equickung mehr,
Nicht Erdentrost und nicht des Himmels Martern.

PANTHEA.
Vergaßest du der Einen, die bei dir
Die kalten Nächte wacht und dann nur schläft,
Wenn deines Geistes Schatten auf sie fällt?

PROMETHEUS.
Ich sagte, alles Hoffen wäre eitel –
Nur Liebe nicht: – du liebst!

PANTHEA.
In Wahrheit tief!
Doch sieh' den Stern des Ostens schon erbleichen
Und Asia harrt in Indiens fernem Thal,
Dem Schauplatz ihres traurigen Exils,
Einst rauh und trostlos kalt wie diese Schlucht,
Doch nun mit Gras und Blumen schön bekleidet,
Von süßer Luft und holdem Klang durchhaucht,
Die durch die Wälder, durch die Wasser fluthen,
Vom Aether ihrer Gegenwart verklärt,
Der doch entschwinden müßte, würd' er nicht
Mit deinem bald vermengt. – Leb' wohl!



Az idézet forrásahttp://www.zeno.org

minimap