Unamuno, Miguel de: Drága földem, Kasztíliánk (Castilla Magyar nyelven)
Castilla (Spanyol)Tú me levantas, tierra de Castilla, en la rugosa palma de tu mano, al cielo que te enciende y te refresca, al cielo, tu amo.
Tierra nervuda, enjuta, despejada, madre de corazones y de brazos, toma el presente en ti viejos colores del noble antaño.
Con la pradera cóncava del cielo lindan en torno tus desnudos campos, tiene en ti cuna el sol y en ti sepulcro y en ti santuario.
Es todo cima tu extensión redonda y en ti me siento al cielo levantado, aire de cumbre es el que se respira aquí, en tus páramos.
¡Ara gigante, tierra castellana, a ese tu aire soltaré mis cantos, si te son dignos bajarán al mundo desde lo alto!
|
Drága földem, Kasztíliánk (Magyar)Drága földem, Kasztíliánk, emelj föl görcsbarázdás, vén tenyeredben engem, égig, ott, hol lángodat, ím kigyújtja ég ura, gazdád.
Föld, szikár föld, nem remegő, kitárult, szívnek és karnak menedéke, anyja, régi színekkel teszivedben éled múltbeli fényünk.
Büszke égboltod homorú mezőként sok kopár földdel szelíden határos, áldozó oltár, a tüzes nap ősi bölcseje, sírja.
Mindenütt szép, szerte futó kerekség, benned, érzem végtelenig fölérek, tiszta hegycsúcsok levegője sejlik itteni tájon.
Széles oltár, Kasztíliánk vidéke, lásd, neked küldöm dalomat madárként, földre onnan száll le, ha hívod, onnan, égi magasból!
|