Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Machado, Antonio: Proverbs and Song-Verse XXIX (Proverbios y cantares XXIX Angol nyelven)

Machado, Antonio portréja

Proverbios y cantares XXIX (Spanyol)

Caminante, son tus huellas

el camino y nada más;

Caminante, no hay camino,

se hace camino al andar.

Al andar se hace el camino,

y al volver la vista atrás

se ve la senda que nunca

se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino

sino estelas en la mar.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poesi.as/amach164.htm

Proverbs and Song-Verse XXIX (Angol)

Wayfarer, the only way

is your footsteps, there is no other.

Wayfarer, there is no way,

you make the way by walking.

As you go, you make the way

and stopping to look behind,

you see the path that your feet

will never travel again.

Wayfarer, there is no way –

Only foam trails to the sea.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.panhala.net

minimap