Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Bécquer, Gustavo Adolfo: Rímek XXXIX (Rima XXXIX Magyar nyelven)

Bécquer, Gustavo Adolfo portréja
Simor András portréja

Vissza a fordító lapjára

Rima XXXIX (Spanyol)

¿A qué me lo decís? Lo sé: es mudable,

es altanera y vana y caprichosa;

antes que el sentimiento de su alma,

brotará el agua de la estéril roca.

 

Sé que en su corazón, nido de sierpes,

no hay una fibra que al amor responda;

que es una estatua inanimada..., pero...

          ¡es tan hermosa!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poesia-inter.net/gabrim39.htm

Rímek XXXIX (Magyar)

Minek mondjátok? Tudom: változékony,

gőg és hiúság billegteti tükrét;

kősziklából víz hamarabb fakadhat,

mint lelkéből láng, hiszen az kihűlt rég.

 

Tudom, hogy szíve gonosz kígyófészek,

vágytalan, érte hiába hevülnék,

szerelemre érzéketlen szobor...; de...

oly gyönyörűszép!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap