Boscán, Juan: Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra (Dejadme en paz, ¡oh duros pensamientos! Magyar nyelven)
|
Dejadme en paz, ¡oh duros pensamientos! (Spanyol)Dejadme en paz, ¡oh duros pensamientos! Basteos el daño y la vergüenza hecha. Si todo lo he pasado, ¿qué aprovecha inventar sobre mí nuevos tormentos?
Natura en mí perdió sus movimientos; el alma ya a los pies del dolor se echa; tiene por bien en regla tan estrecha, a tantos casos tantos sufrimientos.
Amor, fortuna y muerte, que es presente, me llevan a la fin por sus jornadas, y a mi cuenta debía ser llegado.
Yo cuando acaso afloja el accidente, si vuelvo el rostro y miro las pisadas, tiemblo de ver por donde me han pasado.
|
Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra (Magyar)Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra! Elég gyalázat elég kínja éget. Ha ennyi baj múltán is élve élek, új csapdákon törnöd fejed mi haszna?
A fürge szív magát bénán megadta, a fájdalom lábához hullt a lélek; szoros szabály és szigorú ítélet, hogy sok örömnek sok baj a jutalma.
Szerelem, jósors és halál, e három hurcol órák ösvényén véghelyemre, és úgy igaz, megérkezem maholnap.
Kímélj, balsors, és roskadozva látom szemem elhagyott lépteimre vetve kénköves útját e poros pokolnak!
|