Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Jääskeläinen, Markus: Versek (Runoja Magyar nyelven)

Jääskeläinen, Markus portréja
Domokos, Johanna portréja

Vissza a fordító lapjára

Runoja (Finn)

Linnut pimeän joen yllä,

sulkematon ikkuna.

Yhteisen vuosien jälkeen

yksinäinen, upottava sänky.

 

 

Haiseva pilvi välissämme.

Sanat savua ja tuulta.

 

 

puut havahtuvat juuriltaan

kylmään

ilmaan

 

Siipien välissä varpusen

silmät

. .

ja

ja

 

 

Lintu on puussa

pimeän oksat

minä etsin

sinun sormiasi

sormistani

kuuntelen

hehkuvan

myrkyn hiljaista

puhetta

sylissäni

savun siniset

siivet

 

 

Tie

tuoksuu.

Kivi kivessä.

 

Rikki.

 

 

Puut

pysähtyvät

yöksi.

 

Siili

hengittää

pensaan alla.

 

Mikään

ei koske

nyt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://sztp.hu/csutdu/u.htm

Versek (Magyar)

Madarak a sötét folyó felett,

be nem zárt ablak.

A közös évek után

magányos, süppedő ágy.

 

 

Közöttünk szagos felhő.

Szavaink füst és szél.

 

 

a fák gyökerüktől rezzennek

a hideg

levegőbe

 

Szárnyak között veréb

szemei

. .

és

és

 

 

Madár a fán

a sötétség ágai

ujjaid

keresem

ujjaim között

hallgatom

az izzó

méreg halk

motyogását

ölemben

a füst kék

szárnyai

 

 

Az út

illatozik.

Kő kövön.

 

Széttörve.

 

 

A fák

megállnak

éjszakára.

 

Sündisznó

szuszog

a bokor alatt.

 

Semmi

nem érint

most.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://sztp.hu/csutdu/u.htm

minimap