Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Prévert, Jacques: The New Order (L’ordre nouveau Angol nyelven)

Prévert, Jacques portréja

L’ordre nouveau (Francia)

Le soleil gît sur le sol
Litre de vin rouge brisé
Une maison comme un ivrogne
Sur le pavé s’est écroulée
Et sous son porche encore debout
Une jeune fille est allongée
Un homme à genoux près d’elle
Est en train de l’achever
Dans la plaie où remue le fer
Le cœur ne cesse de saigner
Et l’homme pousse un cri de guerre
Comme un absurde cri de paon
Et son cri se perd dans la nuit
Hors la vie hors du temps
Et l’homme au visage de poussière
L’homme perdu et abîmé
Se redresse et crie « Heil Hitler ! »
D’une voix désespérée
En face de lui dans les débris
D’une boutique calcinée
Le portrait d’un vieillard blême
Le regarde avec bonté
Sur sa manche des étoiles brillent
D’autres aussi sur son képi
Comme les étoiles brillent à Noël
Sur les sapins pour les petits
Et l’homme des sections d’assaut
Devant le merveilleux chromo
Soudain se retrouve en famille
Au cœur même de l’ordre nouveau
Et remet son poignard dans sa gaine
Et s’en va tout droit devant lui
Automate de l’Europe nouvelle
Détraqué par le mal du pays
Adieu adieu Lily Marlène
Et son pas et son chant s’éloignent dans la nuit
Et le portrait du vieillard blême
Au milieu des décombres
Reste seul et sourit
Tranquille dans la pénombre
Sénile et sûr de lui.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.unjourunpoeme.fr

The New Order (Angol)

The sun dwells in the ground
Broken liter of red wine
A house like a drunkard
On the pavement has collapsed
And under its porch that still stands
A young girl is stretched out
A kneeling man next to her
Is about to finish her off
In the wound where the bullet stirs
Her heart won’t stop bleeding
And the man lets out a war cry
Like an absurd cry of a peacock
And his cry is lost in the night
Outside of life outside of time
And the man his face covered in dust
The lost and damaged man
Straightens up and yells “Heil Hitler!”
With a desperate voice
Facing him in the debris
From a charred storefront
The portrait of a pale old man
Watches him with kindness
Stars shine on his sleeves
Also others on his kepi
Like the stars shining on Christmas
On the trees for the little ones
And the man of the assault platoons
In front of the marvelous colors
Suddenly finds himself with his family
At the very heart of the new order
And puts his knife back in its scabbard
And gets out of there right away
Automaton of new Europe
Scrambled by the evil of countries
Goodbye goodbye Lily Marlene
And his steps and his song grow distant in the night
And the portrait of the pale old man
In the middle of the rubble
Stays alone and smiles
Tranquil in the half-light
Senile and sure of itself.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://parolesinenglish.wordpress.com

minimap